Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
It will carry us through any storm, no matter how fierce. Она спасет нас в любой шторм, даже в самый сильный.
We got washed-out road rain storm cheap motel. Что мы имеем размытая дорога шторм дешевый мотель.
Then the storm struck, and I could actually communicate with spirits. Затем ударил шторм, и я на самом деле стал общаться с духами.
When the storm hit, everything went dark. Когда шторм ударил, все потемнело.
Aztec rain stick to bring forth a storm. Ацтек бьет посохом, чтобы вызвать шторм.
We wanted to get them closer, but then the storm came, blocked the road. Мы хотели ближе, но наступил шторм и перекрыл дорогу.
But they don't know about the storm. Но оно не знает про шторм.
A storm of robosexual marriage that will rain down on us like fire. Шторм робосексуальных браков, который прольётся на нас пламенем.
There's a storm coming to our shores, lad. К нашим берегам движется шторм, парень.
The plane was two hours storm off Costa Rica. Самолет опоздал на два часа - большой шторм у Коста-Рики.
I didn't want them to get caught in the storm. Я не хотел заставлять их оставаться в шторм.
Continuing westward, the storm made landfall on southwest Cuba on September 3, dropping heavy rains. Двигаясь на запад, шторм вышел на сушу в юго-западной части Кубы З сентября, вызвав сильные дожди.
Tip was described as the most severe storm to strike Japan in 13 years. Тип описывался как наиболее разрушительный шторм, который ударял по Японии за 13 лет.
After seven weeks at sea, a storm forced the fleet back to Poole. После семи недель, проведённых в море, шторм вынудил флот вернуться в Пул, на юге Англии.
During the night a storm dispersed some Dutch vessels. За ночь шторм рассеял несколько голландских судов.
Weather Bureau forecasters believed the storm would travel northeast and affect the mid-Atlantic coast. Составлявшие прогноз специалисты Погодного бюро полагали, что шторм пойдёт на северо-восток и затронет середину атлантического побережья страны.
On October 13, the storm was observed to the southwest of Cuba. На следующий день шторм был замечен на юго-западе Кубы.
Your stalker said there's a storm front coming in. Твой поклонник сказал, что надвигается шторм.
Well, whenever his Bucket gets tight, it means a storm is coming. Ну, всегда, когда его ведёрко начинает жать, то значит приближается шторм.
Tropical storm Stan tested the response capacity of Governments and the international and local agencies in both countries. Тропический шторм «Стэн» явился испытанием потенциала правительств и международных и местных учреждений в обеих странах по принятию мер реагирования.
Nevertheless, up to now, Russia's government and private sector have weathered the storm reasonably well. Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо.
The storm sank three destroyers and inflicted heavy damage on many other ships. Шторм утопил три эсминца и нанёс тяжёлые повреждения многим другим кораблям.
Drifting northward, the storm reached hurricane status early on July 3 and curved toward the north-northeast. Двигаясь на север, шторм достиг статуса урагана в начале З июля и изогнулся к северу-северо-востоку.
The storm continued the next day, and the retreat now became chaotic as the soldiers were scattered in the hills. Шторм продолжался, и на следующий день отступление стало хаотичным, солдаты были разбросаны по холмам.
The ship sinks in the storm, leaving Marat the sole survivor. Корабль погружается в шторм, оставляя Марата единственным выжившим.