| I'd set course for Boston and the storm blew me in here. | Я держал курс на Бостон, но шторм отнес меня сюда.(9) |
| The storm entered the house and knocked down the chandelier? | Шторм ворвался в дом и снес люстру? |
| With an armed state trooper in the building, and a life-threatening storm... | огда в здании патрульный, а на улице смертельный шторм? |
| And so, we were crashing through the waves and there was a storm and raining and everything... | В общем, мы неслись по волнам был шторм, дождь и все такое... |
| When the storm hit, we decided to take cover in the old boat we used to play on, under the jetty. | Когда начался шторм, мы решили укрыться в старой лодке под причалом, где раньше играли. |
| Remember the storm we had up there? Pushing our luck! | Помнишь шторм, в который мы попали здесь наверху? |
| But... why did he go fishing if there was a storm? | Но... почему он вышел в море, если был шторм? |
| Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe? | Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной? |
| Can't you see the storm outside? | Посмотри на погоду, сейчас шторм! |
| Like there's this storm inside me, feeding off the rage of the fighters - | Как будто во мне бушевал шторм, пожирающий ярость бойцов |
| They happen at sea and when a storm comes up they spin and pull ships and people down under. | Бывает на море, когда начинается шторм. Крутится, вертится и затягивает корабли с людьми на дно моря. |
| Don't you see the storm coming? | Ты не видишь, шторм надвигается? |
| The others saw the storm coming and tried to stop him, told him to come with them down to the jetty and hide under a boat. | Другие видели, что начинается шторм, и пытались остановить его, говорили ему спуститься с ними вниз к причалу и спрятаться под лодкой. |
| And after the heist, we were supposed to meet up at Ford's place, but then the storm happened and we just figured Tagget took the money and ran. | И после ограбления мы должны были встретиться у Форда, но начался шторм, и мы решили, что Таггет забрал деньги и сбежал. |
| But I thought to myself, Fred, you may be sailing this ship alone but you're sailing it for Vi, and we must weather the storm. | И тут я подумал: "Фред, ты один на этом корабле, но ты управляешь им для Ви, и мы должны выдержать шторм". |
| A month ago Saint Lucia, which is in the eastern Caribbean, was visited by a tropical storm, which destroyed more than 80 per cent of its banana crop. | Неделю назад расположенную в восточной части Карибского бассейна Сент-Люсию посетил тропический шторм, который уничтожил более 80 процентов ее урожая бананов. |
| Calm down, it's just a storm, okay? | Успокойтесь, это всего лишь шторм. |
| Well, you know, I should start off by telling you that Julia was supposed to be on vacation that week in New York, but then the storm hit. | Знаете, должен начать с того, что Джулия должна была быть в отпуске в Нью Йорке, но ударил шторм. |
| For this group, the only logical policy is to "ride out the storm" by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses. | Для этой группы единственной логической политикой является "переждать шторм", прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность. |
| The Central Emergency Response Fund provided $3.8 million to the United Nations country team in the Lao People's Democratic Republic, where tropical storm Ketsana caused widespread devastation in late 2009. | Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации предоставил 3,8 млн. долл. США в распоряжение страновой группы Организации Объединенных Наций в Лаосской Народно-Демократической Республике, где в конце 2009 года тропический шторм «Кетсана» причинил широкомасштабные разрушения. |
| Hurricane Tomas, which developed in late October 2010 and had become a tropical storm by the time it reached Haiti, caused less damage and disruption to humanitarian efforts than expected. | Ураган «Томас», сформировавшийся в конце октября 2010 года и превратившийся в тропический шторм к тому времени, когда он обрушился на Гаити, вызвал меньше разрушений и срывов в гуманитарных усилиях, чем предполагалось. |
| There was a big storm here last week, wasn't there? | На прошлой неделе здесь был сильный шторм? |
| Good, putting you in a storm is going to show the world that you are fit and sane. | Отлично, попав в шторм ты покажешь миру что ты в форме и в своём уме. |
| As I stand in this biblical deluge, the city in a panic, all I can think is that this storm is yet another frightening reminder of our environmental crisis. | Пока я стою в этом библейском ливне, и город в панике, мне приходит на ум, что этот шторм ещё одно пугающее напоминание об экологическом кризисе. |
| You know me - the Doctor, the oncoming storm, the Predator. | Вы знаете меня! Доктор! Приближающийся шторм? |