Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
It would seem the storm has animated your Gangers. Похоже, шторм оживил ваших двойников.
The investigation, the media - it's a fire storm. Расследование, журналисты - просто огненный шторм.
His company forced him to work during a storm and he died. Начальство заставило выйти его в шторм и он погиб.
It's Walt. I feel that there's a storm on the horizon of our relationship. Я чувствую, что надвигается шторм на горизонте наших отношений.
The storm is now subsiding, but not all the elephants have been so lucky. Шторм теперь спадает, но не все слоны получили шанс.
Gwendolyn held his dying body as the storm raged on. Гвендолин обнимала его умирающее тело, пока бушевал шторм.
When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead. Когда шторм доберется до берега, я буду просить людей жертвовать Красному Кресту.
A storm has been forming not for weeks, but for decades. Шторм формировался не неделями, а десятилетиями.
We've got church bells and a storm. У нас есть церковные колокола и шторм.
Light to medium meteorite storm cross your planned route between 13:00 and 14:00 hours. Умеренный метеоритный шторм пересекает ваш запланированный маршрут между 13:00 и 14:00 часы.
And so I figure I can duck in there and wait out the storm. Я подумал, что могу переждать там шторм.
There was another storm in the 1930s of a different kind. В 1930-х тоже был шторм, другого характера.
Should there be a storm... you are risking all our lives. Если разыграется шторм... Вы рискуете всеми нашими жизнями.
The storm with gusting winds and snow is no time to be climbing on the Lhotze face. Шторм с порывами ветра и снега - не время для восхождения по склону Лхотзе.
I've got a fair idea of how I'll be riding out this storm. У меня есть хорошая идея, как пережить этот шторм.
You think one storm's passed, and another one's on the horizon... Один шторм пройдет, а другой уже на горизонте...
We still have to fly through the storm. Нам все равно нужно лететь прямо через шторм, лейтенант.
Lavon, weatherman said nothing about a storm. И, БАБАХ, шторм! Левон, метеоролог ничего не говорил о шторме.
There's a storm coming tonight. Вам лучше пораньше уехать домой Мы ждем шторм к вечеру.
You can give him sedatives if you think a storm is arriving. Если будет надвигаться шторм, можешь дать ему успокоительное.
That ship went down in a storm. Корабль попадёт в шторм, и все погибнут.
Now, surely you can accomplish our goals and get out before the storm hits. Итак, вы определенно сможете достичь нашей цели и уйти до того, как начнется шторм.
And when the storm has passed, all shall be well. И когда закончится шторм, все будет хорошо.
There's a storm against another storm. I thought that existed only in books. Один шторм против другого шторма... я читал про такое только в книгах.
If Linda had made landfall on southern California as predicted, it would have been the strongest storm to do so since a storm in 1939. Если бы Линда совершила бы так называемый землепад в южной Калифорнии, это был бы сильнейший шторм после подобного явления 1939 года.