Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
When a storm comes, the elephants have to help set up the circus tents. Когда приходит шторм, слоны должны помочь установить цирковые палатки.
The storm contributed to severe and deadly flooding in the Mid-Atlantic States. Шторм способствовал серьезному и смертельному наводнению в государствах Центральной Атлантики.
Decreasing wind shear allowed the storm to become increasingly organized and a well-defined eye developed by July 3. Уменьшение сдвига ветра сделало шторм более организованным, и З июля уже четко был виден глаз.
The storm strengthened into a hurricane and was quickly intensifying when it struck the French overseas region of Guadeloupe on September 27. Далее шторм превратился в ураган, и он быстро усилился, когда поразил французский заморский регион иГваделупы 27 сентября.
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm. По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.
Canada was affected by several tropical cyclones during 2006, including Alberto, the unnamed storm, Beryl, Florence, and Isaac. Канада была затронута несколькими тропическими циклонами в течение 2006, включая Альберто, неназванный шторм, Берила, Флоренс и Айзека.
To maintain my frail form, to weather the storm, I respond to your babble in manifest rabble. Чтобы сохранить мою хрупкую форму, чтобы выдержать шторм, я отвечаю на вашу болтовню в манифестирующую толпу.
That's why I've been seeing the Martian storm. Вот, почему я вижу марсианский шторм.
So, a bit worse than a storm, then. Ну, тогда это слегка лучше чем шторм.
Looks like an ion storm, though. Хотя, похоже идёт ионный шторм.
The cargo from the ship that ran aground in the storm two days ago. Это увозили груз с судна, которое выбросило на берег в шторм два дня назад.
That storm could be on us in minutes. Шторм вероятно в минутах пути от нас.
Suddenly, another storm arises and throws the prince into the sea. Вдруг начинается шторм и принц оказывается в море.
It was the sixth named storm of the season and twice approached hurricane strength. Это был шестой проименованный тропический шторм сезона, который дважды достигал силы урагана.
However a sudden storm prevented a battle. Однако внезапно налетевший шторм предотвратил сражение.
So fast and strong, they ride the storm. Так быстро и сильно, Они создают этот шторм.
With Erick lost and a storm coming, we can't just sit here. Эрик потерялся, шторм надвигается - не можем мы здесь сидеть просто так.
Down at the smallest scale, space is a constant storm of creation and destruction. В глубине наименьшего масштаба, пространства - постоянный шторм из создания и разрушения.
Klüver-Bucy wouldn't explain the seizure or the cytokine storm. Клювер-Бюси не объясняет припадок и цитокиновый шторм.
We came to get you before the storm came. Мы пришли сюда за тобой, пока шторм не начался.
This one storm is going to change the face of our planet. Этот единственный шторм изменит лицо нашей планеты.
When this storm is over... we'll be in a new ice age. Когда это шторм закончится... мы снова окажемся в новом ледниковом периоде.
If they go outside... the storm will kill them. Если они выйдут наружу... шторм убьет их.
The storm will kill anybody in it. Шторм убьет всех, кто попадет в него.
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет.