| You should leave before the storm worse. | Но тебе нужно уходить, пока буря не началась. |
| It was the start of desert storm. | Это было начала Буря в пустыне. |
| Come on, Ted, this storm is not a big deal. | Да ну, Тэд, эта буря не такое большое событие. |
| This storm's been on Doppler radar for a week. | Эта буря была на Доплеровских радарах неделю. |
| And after Junior's change of heart, the storm receded. | После того, как Младший изменил свою точку зрения, буря затихла. |
| Must have been a storm in the hills last night. | Должно быть, прошлой ночью в горах была буря. |
| Besides, the storm is clearing up anyway. | Кроме того, буря в любом случае уже утихает. |
| As night fell, the storm became worse. | С наступлением вечера буря стала сильнее. |
| There's a tropical storm that's gaining speed and power. | Надвигается тропическая буря, которая набирает силу и скорость. |
| And the storm could not have helped what little chance he had. | И буря не поспособствовала тому маленькому шансу, что был у него. |
| Earth has just been visited by the perfect solar storm. | Землю только что посетила идеальная солнечная буря. |
| Pressures had mounted all around me... and then this godforsaken storm. | На меня все давило вокруг и потом эта проклятая Богом буря. |
| And when the storm went away, all was left was sand. | И когда буря ушла, остался только песок. |
| And then storm and fear finally went away. | А потом буря и страх наконец, ушли. |
| A storm in a teacup, that's all. | Буря в стакане воды, вот и все. |
| The storm even stronger ignites my passion. | Буря только сильнее - разжигает страсть. |
| And everything stays quiet, And no storm arises if I see you. | И все стихнет, И буря не появляется, если вижу я тебя. |
| The storm will turn and you'll spend the rest of your life living it down. | Буря развернется, и всю оставшуюся жизнь ты будешь кусать локти. |
| We've got a two-day window, then another storm hits. | Сейчас двухдневное окно, а потом начнется другая буря. |
| This is the biggest Antarctic storm in 25 years. | Это самая большая Антарктическая буря за 25 лет. |
| A storm blew in that no one was anticipating. | Буря, которой никто не ожидал. |
| A stag got lost in the storm, came through there. | Была буря, олень заблудился, пробил окно, заскочил сюда. |
| Let the storm have what it can take. | Пусть буря возьмет все, что может. |
| The storm'll be here in no time... | Буря может нагрянуть сюда в любую минуту. |
| When the storm passes, I'll return to Nanda Parbat. | Когда буря утихнет, я вернусь в Нанда Парбат. |