An EF-0 tornado spawned by the storm in Cape Coral damaged 11 homes, leaving $103,000 in damages. |
Прошедший шторм породил торнадо в окрестностях города Кейп-Корал, разрушивший 11 домов и нанёсший около 103 тысячи долларов США прямого ущерба. |
The storm interrupted essential services in the New York/ New Jersey area, making it impracticable to begin the two-game series in New York as scheduled. |
Шторм нанёс большие убытки Нью-Йорку, из-за чего было невозможно начать серию из двух игр в Нью-Йорке в соответствии с графиком. |
The devil tethered his horse to one of the pinnacles at Widecombe Church, captured the sleeping Jan Reynolds, and rode away into the storm. |
Дьявол привязал коня к одному из столбов возле церкве Уидеком, подхватил спящего Яна Рейнольдса, и ускакал прочь в шторм. |
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. |
Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
A day after he completed the project, a major storm hit the islet destroying the pier. |
Через день после того, причал был закончен, на остров налетел сильный шторм, который разрушил работу Тома. |
Nandini Ramnath at Livemint noted, Kadal is not a perfect storm, but it's far from a sinking proposition. |
Нандини Рамнат в Mint отметила: «"Море" - не идеальный шторм, но далеко не тонущий проект. |
Morn's cargo ship was caught in an ion storm. |
Нам только что сообщили: грузовоз Морна угодил в ионный шторм. |
Yet I am not dim of mind to kneel in storm, raise voice to the heavens. |
И всё же мне хватает ума не становиться на колени в шторм, крича молитвы в небеса. |
That night, a storm sinks several ships, and the fleet retreats to Korea rather than pressing their initial advantage. |
Ночью случился шторм, потопивший несколько кораблей, что вынудило вражеский флот отступаить в Корею, несмотря на свой первоначальный успех. |
And when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you. |
А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм. |
Just after 0400 hours, a ship carrying Libyan refugees to Italy sent out a distress call during a heavy storm. |
Только в 4 часа утра, корабль перевозящий ливийских беженцев в Италию, послал сигнал бедствий о том, что они попали в ужасный шторм. |
This is the badassest storm this weatherman has ever seen. |
Это самый ужаснейший шторм, который я когда либо видел. |
The storm is on the horizon, but there may still be time to prepare to weather it safely. |
Шторм находится на горизонте, но все еще остается время, чтобы пережить эту непогоду без потерь. |
Once you're disconnected, you guys are on your own for however long this storm lasts. |
Как только отсоединитесь от Эксплорера, вы, ребята, будете предоставлены себе, пока не закончится шторм. |
The detonator needs to be hit very hard to set the mine off, otherwise an occasional storm or fish would explode it. |
Сила удара у морской мины по детонатору должна быть очень велика, иначе шторм или рыба могли бы все мины подорвать. |
The storm sank a coal ship late on July 16; only three of the people on board were rescued while another ten remained missing. |
Вечером 16 июля шторм потопил судно, перевозившее уголь, только троих членов экипажа удалось спасти, десять человек были объявлены пропавшими без вести, скорее всего они погибли. |
They hired 80 porters and took four tons of supplies, but their explorations were limited by near-constant snow and a 60-hour storm. |
В той экспедиции они наняли 80 носильщиков и взяли с собой четыре тонны припасов, но исследованиям препятствовали почти непрекращающиеся снегопады и шторм, продлившийся 60 часов. |
I suggest we set up a power transfer to the weather substations, try to give enough power to stabilise the storm. |
Капитан, я предлагаю создать луч энергопередачи между "Энтерпрайзом" и подстанциями системы климат-контроля... это может дать им достаточно энергии, чтобы погасить шторм. |
Should such a perfect storm occur, the EU's very existence would be in doubt, because other member countries would consider or begin planning their own post-EU futures. |
Если этот идеальный шторм случится, само существование ЕС окажется под вопросом, поскольку и остальные страны союза задумаются о своем будущем в «эпоху после ЕС» или даже начнут его планировать. |
This year, tropical storm 12E was responsible for death and destruction, including thousands of displaced individuals and enormous material losses in crops, housing and basic infrastructure. |
В этом году тропический шторм «12-Е» стал причиной разрушений и гибели людей, включая тысячи перемещенных лиц и огромный материальный ущерб, нанесенный урожаю, жилищному фонду и базовой инфраструктуре. |
The importance of our work became really evident one month after we arrived in El Salvador, when we watched tropical storm 12E devastate the country. |
Важность нашей работы стала особенно очевидной спустя месяц после нашего приезда в Сальвадор, когда мы стали свидетелями того, как тропический шторм «12-Е» опустошил страну. |
Obviously don't need me and my low-rent taste, You and the waldorf name can weather the storm alone. |
Что ж, так как ты и твоя репутация, очевидно, больше не нуждаетесь во мне и в моем паршивом вкусе, ты, со своим именем Воллдорф, можете выдержать шторм в одиночестве. |
It's kind of a sick little charade and been a colossal waste of my time, but since it's not a crime to be distasteful, maybe I can hang out until the storm passes. |
Но... раз дурной вкус не является преступлением, может быть я останусь здесь до того, как пройдет шторм. |
Is this storm front going to interfere with the transport, Chief? |
Этот шторм помешает транспортации, шеф? |
There's a squall in there. It's shaping up into a storm. |
Там бушует шквальный ветер, грозящий перерасти в шторм. |