| Because in the middle of a storm, you can't turn back, like Elaine. | Потому что когда ты уже угодил в шторм, обратной дороги нет. |
| You are lower than the storm! | Ты ещё хуже чем этот шторм! |
| You want to see the storm? | Хотите увидеть шторм? - Нет. |
| And if he wants to strike again, he's got 72 hours before the storm shuts the city down. | И если он собирается напасть снова, то у него 72 часа до тех пор, пока шторм не накроет город. |
| The storm comes has the same color as your eyes | Шторм всё ближе, Таким же цветом, как твои глаза. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| Isn't it strange to have a tropical storm in May? | Разве это не странно, чтобы тропический шторм был в мае? |
| A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour. | Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду. |
| They were doing the storm from "King Lear," | Они репетировали шторм из "Короля Лир" |
| We are facing a storm that most of us have feared. | На нас идёт шторм, которого мы все так боялись. |
| You ever surf a tropical storm? | Ты когда-нибудь занимался сёрфингом в тропический шторм? |
| I'll believe when the storm is through | Я верю, что когда шторм стихнет |
| It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. | Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду. |
| "Let us move forward, steadfastly together into the storm and through the storm." | Давайте двигаться, стойко вместе... навстречу шторму... и сквозь шторм. |
| Besides the perfect storm of this year's world energy, food and financial crises, South-East Asia has witnessed a massive storm in the form of Cyclone Nargis, which struck Myanmar in May. | Помимо этого «совершенного шторма» в виде мировых энергетического, продовольственного и финансового кризисов, в этом году Юго-Восточная Азия пережила еще и сильнейший шторм в виде циклона «Наргис», обрушившегося в мае на Мьянму. |
| One day, on a remote part of the planet, we were hit by a massive storm. | Однажды, в отдаленной части планеты, мы попали в мощный ионный шторм. |
| Well, I hate to spoil the fun, but it looks like we're in for a storm. | Ненавижу портить веселье, но похоже мы попадём в шторм. |
| About the storm, of course. | Я имел в виду, шторм. |
| Then we turn 200 miles to the left, and miss the storm again. | Прошли на 200 миль левее, но так и не попали в шторм. |
| Now if Declan would like a safe harbor until this storm passes, he's more than welcome to stay here. | Теперь, если Деклан пожелает оказаться в тихой гавани пока этот шторм не уляжется, ему будут более чем рады у нас дома. |
| What, like flying through a lightning storm in a two-seater? | Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете? |
| There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists. | Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами. |
| And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients. | И вместе мы прошли через финансовый шторм в Исландии без каких-либо прямых потерь для нашего капитала или средств наших клиентов. |
| When we're out at sea, we won't need any storm. | А в открытом море нам не будет нужен шторм. |
| I thought you said you could outrun a storm! | Ты же сказал, что опередишь шторм! |