Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
Let the storm pass, it'll be fine. Пусть шторм пройдет, все будет нормально.
Open your mind, examine your choices, and your honesty will take you through the storm. (Альберт) Откройте свой ум, испытайте свои привязанности, и Ваша честность проведет Вас сквозь шторм.
Mother's saying the ion storm is getting worse. Мама говорит, ионный шторм усиливается.
This storm looks a lot nastier in person. Шторм выглядит опаснее, чем ожидалось.
And the girls say, that there was a storm. А девочкам скажем, что был шторм.
Helicopters aren't coming out in the storm and the ambulance says it will be several hours. Вертолёты не вылетают в шторм, а в "скорой" сказали, что приедут через несколько часов.
The sea is very choppy and there will be a storm this afternoon. Море неспокойно и вечером будет шторм.
After two days of leave, there was a storm... Через два дня после твоего отъезда был шторм...
But there was a terrible storm and the boat sank. Но случился ужасный шторм И корабль утонул.
Some think that the red spot is a great spinning storm a million years old. Некоторые считают, что Красное пятно - это гигантский закрученный шторм, существующий уже миллион лет.
But she didn't mention the storm until Hotch went back to question her again. Но про шторм она сказала, только когда Хотч вернулся к ней снова.
Mr. Scott, the storm has caused some minor damage in your section. М-р Скотт, шторм причинил повреждения в вашей секции.
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
She took a boat out in that storm. Она взяла яхту - в такой-то шторм.
Tropical storm "Gordon", which for several days had been lashing Caribbean territories, finally hurled its destructive force at my country also. Тропический шторм "Гордон", который в течение нескольких дней бушевал над территорией Карибского бассейна, наконец обрушил свою опустошительную силу также и на мою страну.
There was a storm the day before. За день до этого был шторм.
In every storm I had only one idea... surviving and seeing you again. Каждый шторм У меня была идея, выживать... И найти вас.
In my dream, his boats were sunk in a storm. Мне приснилось, что его корабль попал в шторм и затонул.
It's true there was a storm, but that was in Pompeii. Это правда, что был шторм, но это было в Помпее.
Please, I was stuck in a storm. Пожалуйста, я попала в шторм.
Derrick storm is not the golden goose here. I am. Не Дерек Шторм здесь золотая курица, а я.
The generator died in a storm one year ago. Генератор сломался в шторм год назад.
If the Empire gets here before we take off, the storm will be the least of our problems. Если Империя доберется сюда до нашего отлета, шторм будет наименьшим из наших затруднений.
Now if that storm gets any closer, it'll ground us. Если шторм подберется ближе, улететь мы не сможем.
All communication and tracking was lost when they entered the storm. Мы потеряли связь и их положение, как только они вошли в шторм.