Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
Aunt, there was a terrible storm yesterday Тётя, вчера был такой ужасный шторм
Sir, we're losing them in the storm. Сэр, они уходят от нас в шторм.
Just as your betrayal had happened on a boat in a storm, so your revenge would be the same. Вас предали на яхте в шторм, и ваша месть была бы такой же.
He'll drive us into the storm, but he'll want no part of it himself. Загонит нас в шторм, но сам туда не полезет.
On 24 October 1998, Atlantic tropical storm Mitch transformed itself into one of the strongest and most damaging hurricanes ever to hit the Caribbean and Central America. 24 октября 1998 года бушевавший в Атлантическом океане тропический шторм "Митч" превратился в один из самых сильных и разрушительных ураганов, которые когда-либо обрушивались на регион Карибского бассейна и Центральной Америки.
Tropical storm Brett battered the Atlantic coast in August 1993, causing floods that led to evacuation and the loss of homes and crops. В августе 1993 года на атлантическое побережье обрушился тропический шторм "Бретт", вызвавший наводнения, которые привели к эвакуации людей и нанесли ущерб домам и сельскохозяйственным культурам.
But how long can the storm last? Но как долго может продлиться такой шторм?
It wants Casey, but it will take any port in the storm. Он хочет получить Кейси, но в шторм кораблю любой порт мил.
You took the boat out to sea and when the storm had blown through you set the scene. Вы вывели яхту в море, и когда разыгрался шторм, вы инсценировали место преступления.
Sometimes the ship has to avoid areas of stormy weather, sometimes she has to go right through a storm. Иногда кораблю приходится обходить участки, где бушует шторм, а иногда - идти прямо через них.
So, while Latin America may continue to weather the global economic storm rather well, the region's diplomatic peace and quiet is deceptive. Таким образом, в то время как Латинская Америка может продолжать пережидать глобальный экономический шторм в относительном благополучии, дипломатическое спокойствие и мир в регионе обманчивы.
Only a year ago this weekend, my country, Iceland, found itself caught up in the beginning of the global financial storm. В конце этой недели исполняется ровно год с тех пор, как наша страна, Исландия, попала в глобальный финансовый шторм.
There's no sign the storm's letting up, So get comfortable. Пока нет признаков того, что шторм стихает, так что располагайтесь поудобнее.
Sometimes people get caught in the path of a storm... and there's nothing they can do but wait for it to pass over them. Иногда люди попадают в шторм... и им ничего не остается, как ждать, когда он закончиться.
Well, Ava, I'm afraid she might have been swept away by this storm for good. Эйва, боюсь, этот шторм мог унести ее навсегда.
Winter storm Pam should hit New York later today, dumping at least a foot of snow. Зимний шторм Пэм придет в Нью Йорк завтра, принеся с собой около фута снега.
You asked him to leave in a storm! вы попросили его уехать в шторм!
There's a storm inside you, and I'm not leaving till I see a little sunshine. Внутри тебя шторм, и я не уйду, пока не засияет солнышко.
Look, obviously I'll stay clear of the storm. Послушай, я же не полезу прямо в шторм.
She was out sailing during the storm three days ago. Она вышла в море в шторм, три дня назад,
You can sail a raft in the breeze, but if there's a storm, - it'll bob up and down like a piece of cork. На плоту можно плавать при лёгком ветерке, но если случится шторм - его будет мотать вверх и вниз, как пробку от бутылки.
There's only a storm in my bedroom! Это всего лишь шторм в моей спальне!
Okay, so we've got just a few hours before this storm hits. У нас всего несколько часов, прежде чем ударит шторм.
Having said that, it looks as though there's a storm elbowing its way into the party. Должна сказать, похоже что в эту сторону идет шторм.
Tropical storm Noel caused economic loss to our salt industry and crops, and our vital tourist industry was also disrupted. Тропический шторм «Ноэль» привел к экономическим потерям для нашей отрасли по производству соли, уничтожил часть урожая и привел к срывам в жизненно важном для нас туристическом секторе.