| One unexpected ion storm in the Denorios Belt would have torn the sails to pieces and left them stranded. | Один неожиданный ионный шторм в поясе Денориоса разорвал бы паруса на части. |
| It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... | Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
| The amount of rainfall during the 10-day storm exceeded the annual average. | Количество осадков, выпавших в течение 10 дней, пока продолжался шторм, превысило среднегодовую норму. |
| The unexpected storm off the Eastern seaboard caught fishing and U.S. Navy vessels by surprise last night. | Неожиданный шторм у Восточного побережья захватил врасплох рыболовецкие и военные суда прошлой ночью. |
| One night during an electrical storm at the Crime Lab, Barry returned to an experiment after a short break. | В ночь, когда буйствовал шторм, Барри вернулся к эксперименту после короткого перерыва. |
| The Raven was hit by a subspace particle storm. | "Рэвен" попал в шторм подпространственных частиц. |
| If the only limits on Cristina are her own, Argentina will not weather the coming storm well. | Если единственным, что ограничивает Кристину, являются ее собственные ограничения, то Аргентина плохо перенесет надвигающийся шторм. |
| A statistical storm blew over Europe on Tuesday. | Статистический шторм пронесся над Европой во вторник. |
| A strong storm prevented me from enlisting on time. | Сильный шторм помешал мне прибыть вовремя, чтобы включиться в список. |
| They've been riding the storm and taking souls since long before I was born. | Они оседлали шторм и забирали души до того, как я родилась. |
| Someone said I'd be a sturdy tugboat in a storm. | Мне как-то поведали, что мой удел - быть спасательным судном в шторм. |
| After weathering a savage storm, the remains of his fleet reach Meereen. | После того, как ужасный шторм уничтожил бо́льшую часть его флота, остатки достигают Миэрина. |
| Prior to hurricane Luis, damage caused by tropical storm Iris was also reported in August. | В августе на нас обрушился предшествующий урагану "Луис" тропический шторм "Айрис", о чем было сделано сообщение. |
| She was two thirds of the way there, but in the storm, the waves were the size of a seven-story building. | ДЛ: Пробыв три месяца в открытом море, Тори проплыла больше 5000 километров, более двух третей пути было позади, но в шторм волны достигали высоты семиэтажного здания. Её лодку продолжало переворачивать. |
| Dragon Storm (dubbed so in September 2004 because of its unusual shape) is a large, bright and complex convective storm in Saturn's southern hemisphere. | Драко́ний шторм (названный так в сентябре 2004 года из-за своей необычной формы) - большой, сложный, разрушительный и яркий конвективный шторм в южном полушарии Сатурна, диаметром более 3,2 тыс. км. |
| Take a look at this storm last August. | Вот шторм в прошлом августе, нависший над Тусоном в Аризоне. |
| This helped many of them weather the recent storm, but it also contributed to global payments imbalances. | Это помогло многим из них выдержать недавний «шторм», но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы. |
| Cyclone Phailin, a category 4 storm the size of Hurricane Katrina, was the biggest storm to hit the Indian coast in the past 14 years. | Обрушившийся на индийское побережье циклон «Файлин» - шторм категории 4, сопоставимый по интенсивности с ураганом «Катрина», стал сильнейшим ураганом за последние 14 лет. |
| All anyone's talking about is this storm that may or may not hit. | Все подряд обсуждают, придёт шторм или нет. |
| Afterwards, the storm broke out again. | Во второй половине дня шторм ударил вновь. |
| I was on a budget flight to Norway when a storm forced us to ditch in Prestwick. | И шторм заставил нас вынужденно приземлиться в Прествике. |
| Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane. | Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган. |
| overnight to storm force ten that will be accompanied by heavy driving rain. | ночью десятибальный шторм будет сопровождаться сильным проливным дождем. |
| The storm's done quite a number on this place and I've got... | В любом случае, шторм здесь погулял вволю, и я думаю... |
| The storm swirls around a 20 to 40 kilometre-wide area. | Шторм циркулирует вокруг в зоне 20-40 километров. |