Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
We've got just over four and a half hours until the storm hits. Шторм настигнет нас примерно через четыре с половиной часа.
We decided to wait out the storm in the Jumper. Мы решили переждать шторм в джампере.
Listen. You never wrote a book called "tropical storm," castle. Ты никогда не писал книгу под названием "Тропический Шторм", Касл.
Not for nothing we survived the storm. Не даром мы спаслись в шторм.
One more storm, we'll be washed away like Jonah. Еще один шторм, и мы будем смыты как Иона.
Late on that fateful day, a fierce storm... slammed into the upper part of the mountain without warning. Позже в этот роковой день, жестокий шторм... обрушился на верхнюю часть горы без предупреждения.
But they were caught in a storm, and the ship sank. Но они попали в шторм, и корабль затонул.
No one could not assume after a few hours a violent storm which will cover the entire mountain. Никто и предположить не мог, что через несколько часов разразится сильнейший шторм, который накроет всю гору.
Everest we caught in a storm. На Эвересте мы попали в шторм.
Their boat sank in a storm at sea, they both drowned. Их корабль попал в шторм, они утонули.
And he fantails like a broken jib in a storm. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Gill was struck by lightning while holding the device that created the storm. Гилла ударило молнией, когда он старался сдержать устройство, создающее шторм.
One more rain storm and a disaster could happen. Один большой дождевой шторм и бедствие может случиться.
The storm nearly ripped off the weather vane, but that's the house. Шторм почти оторвал флюгер, но это тот дом.
The news just said that tropical storm Edgar could make landfall by Tuesday. По новостям только что сказали, что тропический шторм Эдгар может быть здесь ко вторнику.
When the storm came, yes, very much. Когда начался шторм, да, очень трудно.
It can be like, like a quiet storm. Это должно быть как тихий шторм.
After the storm cleared, my father went for help. Как только шторм стих, мой отец отправился за помощью.
I was her port in the storm. Я был ее тихой гаванью в шторм.
I've only seen storm in movies. Шторм я видел только в кино.
I wish I could be in a real storm. Как бы я хотел попасть в настоящий шторм.
He just said it wouldn't hold, that Mr Quint saw a storm coming. Он просто сказал, что она не сможет удержаться, что мистер Квинт видел приближающийся шторм.
We can't get through Alice's storm. Мы не можем пробиться через шторм Элис.
But the storm... it never went that far south. Но шторм так далеко на юг не дошел.
We'll never get a signal through this storm. Мы никогда не получим сигнал в такой шторм.