Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Гроза

Примеры в контексте "Storm - Гроза"

Примеры: Storm - Гроза
A mysterious electrical storm is currently wreaking havoc with our studio. Загадочная гроза в настоящее время сеет хаос в нашей студии.
It's like a... just a little lightning storm in my head. Как... маленькая гроза в моей голове.
I feel it coming on like a storm about to break. Я чувствую, это надвигается как гроза.
When the storm happened, I lost my memory. Когда произошла гроза, я потеряла память.
The storm may have caused a malfunction to the primary cooling system. Гроза вызвала сбой в системе охлаждения.
Come on, no storm lasts all night. Гроза не будет длиться всю ночь.
When the storm subsides... everything will return to normal. Когда гроза исчезнет, всё вернётся в норму.
Then there was a... sudden summer storm. А потом неожиданно налетела летняя гроза.
They came on the night of that big storm... Они явились в ту ночь, когда была сильная гроза.
The storm brought the bugs in with the headwinds. Гроза принесла жуков вместе со встречным ветром.
We're getting out of here. The storm is coming. Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
The storm would have knocked out our cable. Гроза бы обязательно вырубила наше кабельное тв.
Last year, one storm, the lightning killed 42 sheep. В прошлом году была гроза, и 42 овцы убило молнией.
The storm... after we took off... was very severe. Гроза... после нашего взлета... была очень сильной.
I saw nothing wrong with being caught in a storm. Нет ничего предосудительного в том, что нас застигла гроза.
I think that storm last night messed up the satellite dish. Не знаю, думаю, вчерашняя гроза повредила тарелку.
The storm, the lightning, it's done something to us. Гроза, молния, что-то сделала с нами.
You can come back for me when the storm passes. Вернешься за мной, когда гроза пройдет.
Then... there was this terrible storm, a deluge. Затем... Была ужасная гроза, потоп.
You can lead a full life and never encounter a natural catastrophe more violent than a storm. Можно прожить всю жизнь и не столкнуться с природным явлением более опасным, чем гроза.
If you can count higher each time that means the storm's moving away from us. Если каждый раз успеваешь считать дольше, это значит, что гроза удаляется.
It... There was a... a big storm that day. В тот день еще была сильная гроза.
A storm must've passed through. Тут, должно быть, была гроза.
I didn't hear anything, although there was a storm last night. Я ничего не слышал, но вчера вечером была гроза.
Cannon fire or storm, it's all the same to you. Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.