Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Штормовой

Примеры в контексте "Storm - Штормовой"

Примеры: Storm - Штормовой
Tropical disturbances that reach tropical storm intensity are named from a pre-determined list. Тропические депрессии, которые достигают уровня тропической штормовой интенсивности, получают названия из списка, заранее составленного метеослужбами США.
Captain, a major storm front is moving in on the away team's coordinates. Капитан, сильный штормовой фронт движется к координатам группы высадки.
New storm front coming in from the northeast. Новый штормовой фронт подходит с северо-востока.
Looks like a storm front is headed for Seattle. Похоже, что на Сиэтл направляется штормовой фронт.
Mr. James was swept away by the storm surge that destroyed 90% of the Florida peninsula last night. Мистера Джеймса смыло штормовой волной, которая прошлой ночью уничтожила 90% Флориды.
In conditions of storm weather on October, 23rd during following a vessel there was a dump of a cargo. В условиях штормовой погоды 23 октября во время следования судна произошел сброс груза.
The storm surge devastated many of the offshore islands, wiping out villages and destroying crops throughout the region. Штормовой прилив опустошил многочисленные прибрежные острова, сметая на своём ходу целые деревни и разрушая сельскохозяйственные угодья региона.
The storm tide during the night of 4-5 March 1651 primarily struck the Dutch Zuiderzee coast. Штормовой прилив в ночь с 4-5 марта 1651 в первую очередь поразил голландское побережье Зёйдерзе.
The storm tide on 22 February struck the North Sea coast in Northern Germany, including the German Bight. Штормовой прилив 22 февраля обрушился на побережье Северного моря в Северной Германии, в том числе Немецкую бухту.
This level has bilge pumps on it for storm runoff. Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы.
Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады...
Thus the MMS is encouraged to predict impacts rather than just the occurrence of extreme events such as storm surges. Таким образом, МСМ побуждается к прогнозированию воздействий, а не просто возможности наступления таких экстремальных явлений, как штормовой нагон.
When the storm wind sings its song I'm called by... Каждый раз, когда штормовой ветер поет свою песню...
The Centre will also help to project how climate conditions will affect the spread of diseases, coastal erosion and storm surges and cause extreme weather. Центр также будет оказывать помощь в подготовке прогнозов в отношении влияния климатических условий на распространение болезней, эрозию в прибрежных районах и штормовой прилив, а также вызываемых ими экстремальных погодных явлений.
Can your model factor in storm scenarios? Вы можете смоделировать различные факторы в штормовой модели?
Due to the cyclone and the resulting storm surge, 450,000 houses were totally destroyed and 350,000 damaged; циклон и вызванный им штормовой прилив полностью разрушили 450000 домов и повредили 350000;
When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! Когда штормовой ветер запоет свою песню, мне улыбнется... счастье большой свободы.
The Trust Fund primarily focuses on early warning for coastal hazards, such as tsunamis, coastal zone flooding, storm surges and tropical cyclones, while applying a multi-hazard approach. Основное внимание Фонд уделяет раннему предупреждению о бедствиях в прибрежной зоне, таких как цунами, наводнения в прибрежной зоне, штормовой нагон волны и тропические циклоны, на основе подхода, охватывающего многие виды бедствий.
During this period, the Trust Fund will continue to support efforts to strengthen end-to-end early warning for coastal hazards such as tsunamis, tropical cyclones, flooding and storm surges, while applying a multi-hazard approach. В этот период Целевой фонд будет продолжать поддерживать усилия по укреплению комплексных систем раннего предупреждения об опасностях в прибрежных зонах, таких как цунами, тропические циклоны, наводнения и штормовой нагон волны, на основе подхода, охватывающего множество рисков.
There is also a need for further research, through international cooperation, on climate change modelling at the national and local levels, adaptive agricultural techniques and civil engineering techniques to adapt to a rise in sea level and increased storm impacts. Необходимо также продолжать осуществляемые на основе международного сотрудничества научные исследования, посвященные моделированию изменений климата на национальном и местном уровнях, разработке адаптационных агротехнических приемов и методов строительства, позволяющих адаптироваться к повышению уровня моря и возросшей штормовой активности.
Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной.
Now, for those of you who will not be dead within 20 minutes of exposure to the elements, have your storm gear ready and available to you. А теперь, те из вас, кто не умрет от воздействия стихии в течение первых 20 минут, подготовьте свой штормовой набор и держите его поблизости.
With regard to climate change, our rising sea level and strengthening storm activity sound an ominous warning of a global situation that will engulf us if decisive action is not taken by the world community now. Что касается изменения климата, то повышение уровня моря и усиление штормовой активности являются тревожным предупреждением о появлении глобальной ситуации, которая может уничтожить нас, если сейчас международное сообщество не предпримет решительных мер.
In combination with in situ data, national Governments have significantly improved warnings to communities and populations in coastal areas to evacuate low-lying areas that are prone to storm surge and flooding attributable to hurricanes and tsunamis. Сопоставляя их со сведениями, полученными на местах, национальные правительства существенно повысили эффективность предупреждений, направляемых общинам и группам населения в прибрежных районах в целях эвакуации жителей в низменностях, подверженных всплескам штормовой активности и наводнениям в результате ураганов и цунами.
Damage was particularly severe in the delta region, where the effects of extreme winds were compounded by a huge storm surge that destroyed large numbers of dwellings, crops, planting fields, fisheries and livestock. Особенно серьезный ущерб был нанесен в районе дельты, в котором мощные порывы ветра и сильный штормовой прилив уничтожили огромное число сельскохозяйственных угодий, плантаций, запасов рыбы и скота.