But they were caught in a storm, and the ship sank. | Но они попали в шторм, и корабль затонул. |
Your stalker said there's a storm front coming in. | Твой поклонник сказал, что надвигается шторм. |
Come rain, come storm, come everything... | Да будет дождь, да будет шторм, да будет что угодно, |
It's like when a storm is over, is it happiness, or it just a relief? Sync & corrected by | Это как когда шторм заканчивается, это счастье, или это просто облегчение? |
As it made its descent to Gene va, the Air India jet vanished in a storm. | Как сообщили из Женевы, самолёт Эйр Индиа исчез в шторм. |
Well, as long as we're stuck out here, we might as well relax until the storm passes. | Раз уж мы застряли здесь, можем подождать и пока буря не пройдет. |
Ew. No, that's not why the storm stopped. | Нет, это не то, почему буря закончилась |
Furthermore, so far it has failed fully to investigate and prosecute serious violations of international humanitarian law allegedly committed by Croatian forces in August 1995 during and after "Operation Storm". | Кроме того, пока что она не приняла достаточных мер для проведения полного расследования и для уголовного преследования за серьезные нарушения международного гуманитарного права, которые, как утверждается, были совершены хорватскими силами в августе 1995 года во время и после операции "Буря". |
Let's say storm of the year. | Назовем ее - буря года. |
A storm is heading our way after leaving record snowfalls out west. | На нас надвигается буря, после рекордных снегопадов на западе. |
"Then came the storm!" | Как трейлер к фильму: "Затем пришёл ураган!" |
In October 2012, storm Sandy caused unprecedented damage in the Caribbean and parts of the east coast of the United States of America. | В октябре 2012 года ураган «Сэнди» нанес беспрецедентный ущерб странам Карибского бассейна и некоторым районам на восточном побережье Соединенных Штатов Америки. |
The tropical storm known as Hurricane Mitch struck El Salvador and the rest of the Central American region in October 1998. | В октябре 1998 года на Сальвадор и остальные страны центральноамериканского региона обрушился тропический шторм, известный как ураган "Митч". |
Tropical storm the other night. | Э-э, тропический ураган прошлой ночью. |
Storm coming in or something? | Ураган или что-то такое? |
Come on, no storm lasts all night. | Гроза не будет длиться всю ночь. |
There is a storm on the Mainland, you're not going to be able to get a solicitor here for at least 48 hours. | На острове Мейнлэнд гроза, и вам не заполучить сюда адвоката минимум ещё двое суток. |
I think we're in for a storm! | Кажется, надвигается гроза! |
Even more lightning than the last storm. | Эта гроза ещё сильнее предыдущей. |
The storm is almost upon us! | Гроза почти над нами! |
The worst damage had been inflicted by the floodwater in the basements, as the existing preventive measures, based on historical flood data, had not anticipated a storm surge of the size that had occurred. | Наибольший ущерб был причинен затоплением подвальных помещений, поскольку принятые на основе исторических данных о затоплениях профилактические меры не были рассчитаны на штормовой нагон такой высоты. |
On Saint Lucia, rough waves and a strong storm tide struck the fleet of Admiral Rodney at Port Castries, with one ship destroying the city's hospital after being lifted on top of it. | На Сент-Люсии большие волны и штормовой нагон воды в порту Кастри уничтожил флот британского адмирала Джорджа Родни, причём один из кораблей нанёс ущерб городской больнице, будучи выброшен на неё. |
This cyclone was the sixth cyclonic storm of the 1970 North Indian Ocean cyclone season, and also the season's strongest, reaching a strength equivalent to a Category 3 hurricane. | Это был шестой по счёту штормовой циклон в сезоне ураганов северного Индийского океана 1970 года и наиболее сильный в этом году, достигший по шкале Саффира - Симпсона силы урагана 3-й категории. |
Storm surge breached the levee at the City of Orange, and traveled up the Neches River to flood Rose City. | Разрушив дамбу в городе Ориндж, штормовой прилив поднялся вверх по реке Нечес в сторону Роуз-Сити. |
Storm system moving in from the east. | Штормовой фронт приближается с востока. |
And we're prepared to storm the Emerald City. | И мы готовы штурмовать Изумрудный город. |
We can't storm that building with a force this small. | Мы не можем штурмовать это здание с такой силой небольшой. |
A strike team will storm the base, looking for the virus, and leave nothing behind. | Группа захвата будет штурмовать базу в поисках вируса, а потом зачистит её. |
Dan, if you want to get into the palace at short notice, you're going to have to storm it yourself. | Дэн, если хочешь проникнуть во дворец тотчас же, то тебе придётся штурмовать его самому. |
I think you left the party to "Storm the lab." | Вроде ты ушел с вечеринки "штурмовать лабораторию". |
We already planned to storm the village | Мы уж на штурм пошли, кишлак по камням разбирать. |
We storm the place in two minutes. | Через 2 минуты начинаем штурм. |
These troops also prevented ransacking by the Red Guards who were swept up in the storm to demolish the "Four Olds". | Эти войска также предотвратили разграбление дворца Красной Гвардией, устремившейся на штурм и разрушение «Четырёх пережитков». |
On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. | 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга. |
The description of a picture: this storm is the end of war and the Victory! | Описание картины: Штурм здания германского парламента. Для любого русского эта фраза выглядит ещё короче - штурм Рейхстага. |
Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. | Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло. |
Since a huge storm brother announced us. | Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. |
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
"But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
An atypical vertical development of storm clouds brought unusual thundersnow to southern New England and Long Island. | Нетипичное вертикальное развитие грозовых облаков принесло необычный грозовой удар в южную часть Новой Англии и Лонг-Айленд. |
Slums lack basic municipal services, such as water, sanitation, waste collection and storm drainage. | коммунальных услуг, таких, как водоснабжение, санитария, удаление отходов и отвод ливневых вод. |
The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. | Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/. |
Forest soils act as a reservoir as they usually have a higher water storage capacity than non-forest soils. Moreover, forest vegetation keeps water back and delays soil saturation. Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Лесные почвы служат в качестве резервуара, поскольку, как правило, они обладают более высоким потенциалом аккумулирования воды, чем нелесные почвы. Кроме того, лесная растительность удерживает воду и замедляет насыщение почвы. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
Some practices involve systems of intense and permanent cultivation on hills, using terraces protected by storm drains and with woody plants and grass planted on ridges along the contour that date from early times. | В некоторых случаях используются системы интенсивного и постоянного окультуривания почвы на холмах с помощью террас, защищаемых посредством сооружения коллекторов ливневых вод и высадки древесных растений и травы на образовавшихся еще в давние времена валиках вдоль контура местности. |
'we should head for one of the city's famous storm drains.' | Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков. |
A developing tropical storm was forecast to bring more heavy rains to the Yalu River region by August 28. | К 28 августа развивающийся тропический циклон принёс ещё более сильные дожди в район реки Ялуцзян. |
Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh. | Вчера мощный циклон обрушился на южные районы Бангладеш. |
Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. | Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной. |
For example, in the aftermath of tropical storm Stan in October 2005 in Guatemala, it was noted that "in many cases, there was a breakdown in the most common means of communication while landslides and destroyed bridges blocked road access". | Например, после того как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», было подмечено, что «во многих случаях разлаживались самые обычные средства связи, а из-за оползней и разрушения мостов блокировались подъездные пути». |
Tropical Storm Marco was the smallest tropical cyclone on record. | Тропический шторм Марко (англ. Tropical Storm Marco) - самый маленький тропический циклон за всю историю наблюдений. |
The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. | Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки. |
So we wait for the storm to pass, hoping for the best. | Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. |
Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. | Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
Better get started, looks like a storm. | Кажется, будет ливень. |
As they reach it, a storm begins to come in. | Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу. |
They also attempted to storm the Embassy building and raise the Jordanian flag. | Они также попытались ворваться в здание посольства и поднять иорданский флаг. |
We can hardly storm in and drag him out. | Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда. |
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. | Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения. |
This included an attempt in 1908 to storm the House of Commons, the arson of David Lloyd George's country home (despite his support for women's suffrage). | В 1908 году суфражетки попытались ворваться в Палату общин, подожгли дом Дэвида Ллойда Джорджа (несмотря на поддержку с его стороны введения женского избирательного права). |
He had gotten older, plus the bad storm. | Он постарел, да и эта метель. |
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
You two alone in the storm. | Вы были одни в метель. |
I can't let you go through a sugar storm unkissed. | Нельзя же, чтобы ты прошла сквозь сахарную метель нецелованной. |
Wait for the storm to pass. | Подождёте, пока не кончится метель. |
The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
Sled Storm included a soundtrack which could be played on a normal CD player. | Sled Storm включает саундтрек, который можно послушать на CD-плеере. |
She is back at work and has written a picture book called Buffalo Storm, a middle reader novel called Home of the Brave and an early chapters series Roscoe Riley Rules with HarperCollins. | После возвращения к литературной деятельности она написала иллюстрированную книгу Buffalo Storm, затем вышел роман, ориентированный на средний класс - Home of the Brave и первые главы серии Roscoe Riley Rules (все - в издательстве HarperCollins). |
Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". | Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To». |
Overkill is the first EP recorded by thrash metal band Overkill released in 1985 on Azra/Metal Storm records. | Overkill - мини-альбом треш-метал-группы Overkill, выпущенный в 1985 году на лейбле Azra/Metal Storm. |
Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder was never released for the PlayStation 2, but its content was combined with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps and released under the title Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm in 2004. | Игра не была издана для PlayStation 2, но весь его контент был объединен с восемью новыми однопользовательскими миссиями и дополнительными многопользовательскими картами и выпущен вместе с игрой «Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm» в 2004 году. |
For killing Derrick storm like that. | За то, что так убили Деррика Сторма. |
Long after people have all forgotten about storm. | Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. | Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма. |
Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. | Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс. |
You made him up, just like you made up Derrick Storm, just like you made up Nikki Heat. | Ты придумал его так же, как придумал Дерека Сторма и Никки Жару. |