| The Essex was caught in an electromagnetic storm just as your shuttle was. | "Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл. |
| But one day, he went out when a storm was forecast. | Но однажды он вышел в море, когда прогнозировали шторм. |
| Well, good luck, there's a storm coming. | Что ж, удачи, приближается шторм. |
| There's a storm coming. | Скоро начнется шторм. Эй. |
| On January 26, 2012, Hogan returned to the ring at a house show in Nottingham, England, where he, James Storm and Sting defeated Bobby Roode, Bully Ray and Kurt Angle in a six-man tag team main event. | 26 января 2012 года Хоган вернулся на ринг на домашнем шоу в Ноттингеме, Англия, где он, Джеймс Шторм и Стинг победили Бобби Руда, Булли Рея и Курта Энгла в командном матче. |
| It can happen that are not exactly beautiful days of storm and the wind gets up. | Это может случиться так, что не совсем красивые дни буря, и ветер поднимается. |
| Or do we look the other way, thinking that maybe the storm will blow away, that it will not be a disaster and that it will go away without United Nations involvement? | Или лучше сделать вид, что это нас не касается, и буря как-нибудь уляжется, катастроф не случится и все закончится без участия Организации Объединенных Наций?» |
| Croatia considers that no serious violations of humanitarian law occurred during operation "Storm". | Хорватия считает, что в ходе операции "Буря" не было каких-либо серьезных нарушений норм гуманитарного права. |
| Come on, Bo, the storm is over. | Пойдем Бо, буря закончилась. |
| Add to storm's bluster and see tent blown from strained mooring. | Разбушуется буря - палатку снесёт с натянутого крепления. |
| Couple that with your security guard's negligence and the mindset of the crowd, you've got a perfect storm. | Сложите это с халатностью ваших охранников и мышлением толпы, и получите настоящий ураган. |
| This storm is turning people on more than alcohol and low self-esteem. | Этот ураган заводит людей сильнее, чем алкоголь и низкая самооценка. |
| But then came the storm to end all storms - | Но затем случился этот ураган, гроза всех ураганов, |
| The storm had highlighted the Organization's dependence on technology, as the failure of some systems to communicate with their backups had hampered the implementation of emergency procedures. | Ураган отчетливо показал степень зависимости Организация от технического оснащения, поскольку неспособность некоторых систем получить доступ к резервным копиям затруднила принятие мер реагирования на чрезвычайные ситуации. |
| Thirteen years later, a storm of similar force struck the same area, but less than 1,000 deaths were reported because 600,000 persons had been evacuated in the previous 2 days. | Спустя 13 лет в этом же районе разразился аналогичный по своей силе ураган, однако было зарегистрировано менее 1000 смертельных случаев, поскольку за два дня до урагана было эвакуировано 600000 человек. |
| These type of storms are stronger than the single-cell storm, yet much weaker than the supercell storm. | Данный тип грозы обычно более интенсивен, чем одноячейковая гроза, но много слабее суперъячейковой грозы. |
| Probably, a big storm. | Наверное, сильная гроза. |
| There's a storm coming, Harry. | Идёт гроза, Гарри. |
| The storm and flood begin. | Тут начинается гроза и ураган. |
| Dani, there's a storm coming. | Дени, гроза приближается. |
| Mr. James was swept away by the storm surge that destroyed 90% of the Florida peninsula last night. | Мистера Джеймса смыло штормовой волной, которая прошлой ночью уничтожила 90% Флориды. |
| The storm surge devastated many of the offshore islands, wiping out villages and destroying crops throughout the region. | Штормовой прилив опустошил многочисленные прибрежные острова, сметая на своём ходу целые деревни и разрушая сельскохозяйственные угодья региона. |
| He gave Storm's End to Renly after the war. | После войны он отдал Штормовой Предел Ренли. |
| Dozens of homes and businesses were destroyed with hundreds more damaged, and the storm surge caused many boats to be brought onshore, some into homes. | Десятки домов и офисных зданий были повреждены или полностью уничтожены, большинство водных судов были выброшены штормовой волной на берег, причём некоторые из них вынесло прямо в жилые дома. |
| In 2007, the Meteorological Office, the Lands and Survey Department and the National Hurricane Committee will begin using a new storm surge model called the Arbiter of Storm (TAOS). | В 2007 году Метеорологическое бюро, Департамент по земельным вопросам и проведению обзоров и Национальный комитет по ураганам начнут использовать новую модель штормовых приливов под названием «Штормовой арбитр» (ТАОС). |
| I wouldn't storm in here right now. | Я бы не стал штурмовать здание. |
| But wouldn't it be better to storm the castle later? | А не лучше ли будет штурмовать замок попозже? |
| We can't storm the bank. | Мы не можем штурмовать банк. |
| i think, we should storm the building. | Я думаю, надо штурмовать. |
| He wants to storm the building. | Он хочет штурмовать здание. |
| One text from me, and they'll storm the entire building. | Одно сообщение от меня и они начнут штурм здания. |
| But doesn't "storm" imply that there's more than five of us? | Но разве "штурм" не подразумевает, что нас должно быть больше пяти? |
| His arrest two weeks later resulted in a successful attempt by a crowd of protesters to storm the Icelandic Police headquarters in downtown Reykjavík where Haukur was held and from where he was subsequently released. | Арест активиста две недели спустя спровоцировал толпу протестующих на успешный штурм штаб-квартиры исландской полиции в центре Рейкьявика, где содержали Хёйкюра и откуда он был освобождён. |
| You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. | Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен. |
| The Genoese fleet conquered the island in 1372 under the command of the brother of the doge, Pietro Fregoso and even managed to storm the capital city of Famagosta. | Генуэзский флот завоевал остров в 1373 году под командованием брата дожа, Пьетро Фрегозо и даже осуществил успешный штурм столицы, Фамагусты. |
| Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. | Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло. |
| Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
| "But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
| An atypical vertical development of storm clouds brought unusual thundersnow to southern New England and Long Island. | Нетипичное вертикальное развитие грозовых облаков принесло необычный грозовой удар в южную часть Новой Англии и Лонг-Айленд. |
| We've got a major storm system moving down the coast. | С побережья надвигается грозовой фронт. |
| The invention relates to preliminary cleaning waste and storm water. | Изобретение относится к области предварительной очистки сточных и ливневых вод. |
| Sewers also drain storm water and protect urban areas from being damaged by flooding. | Системы канализации служат также для отвода ливневых вод и для предупреждения наводнений в городских районах. |
| Forest soils act as a reservoir as they usually have a higher water storage capacity than non-forest soils. Moreover, forest vegetation keeps water back and delays soil saturation. Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Лесные почвы служат в качестве резервуара, поскольку, как правило, они обладают более высоким потенциалом аккумулирования воды, чем нелесные почвы. Кроме того, лесная растительность удерживает воду и замедляет насыщение почвы. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
| Special attention was paid to abiotic stress factors for forest trees and ecosystems, such as the extreme heatwaves and drought in 2003, the fire calamities in South-Western Europe and in-depth evaluations of the storm damage at the end of the 1990s. | Особое внимание было уделено абиотическим факторам стресса, воздействующим на деревья лесов и экосистемы, в частности небывало сильной жаре и засухе в 2003 году, катастрофическим пожарам в Юго-Западной Европе и углубленной оценке ущерба от ливневых дождей конца 1990х годов. |
| Floods challenge storm water overflows, treatment systems, and continued operation of water supply and sanitation systems | Наводнения создают проблемы для отвода потоков ливневых сточных вод, работы очистительных систем и непрерывного функционирования систем водоснабжения и санитарии. |
| The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane... | Ледовый фронт идет из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, невероятен, каковым он кажется, выглядит более похожим на тропический ураган... |
| The storm moved towards the northern Leeward Islands, disrupting life in Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Dominica, Saint Lucia, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines and Saint Martin. | Циклон прошел в сторону северных Подветренных островов, нарушив нормальный ход жизни на Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе, Доминике, Сент-Люсии, Гренаде, Сент-Винсенте и Гренадинах и Сент-Мартене. |
| The storm lost strength on 21 October. | Циклон утратил силу 21 октября. |
| For example, in the aftermath of tropical storm Stan in October 2005 in Guatemala, it was noted that "in many cases, there was a breakdown in the most common means of communication while landslides and destroyed bridges blocked road access". | Например, после того как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», было подмечено, что «во многих случаях разлаживались самые обычные средства связи, а из-за оползней и разрушения мостов блокировались подъездные пути». |
| Severe Tropical Storm Talas was a tropical cyclone that impacted Vietnam during mid July 2017. | Жестокий тропически шторм Талас - тропический циклон, ударивший по Вьетнаму в середине июля 2017. |
| So we wait for the storm to pass, hoping for the best. | Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. |
| Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
| Please, just... just wait for the storm to pass. | Подожди, пока стихнет ливень. |
| And finally, the storm came. | И наконец, нагрянул ливень. |
| The Hanukkah Eve Wind Storm in December 2006 is an exception that brought heavy rain and winds gusting up to 69 mph (111 km/h), an event that was not caused by the Puget Sound Convergence Zone and was widespread across the Pacific Northwest. | Единственным исключением является ливень Hanukkah Eve Wind Storm прошедший в декабре 2006 года, когда прошёл сильный ливень с порывистым ветром до 111 км/ч, причиной возникновения которого не было явление Puget Sound Convergence Zone. |
| On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. | 4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства. |
| We could go in smiling or storm in shooting. | Можно зайти с улыбкой, можно ворваться со стволами. |
| On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
| They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. | Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения. |
| Storm in there and decoupage them into submission? | Ворваться и взять их измором? |
| He was stuck in the storm and he got sick. | Метель его задержала, и он заболел. |
| What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
| In October 1997, a Draper family was caught in a blinding snow storm and took shelter in the cabin until they were rescued. | В октябре 1997 года, семья Дрейпер попала в сильную метель и укрылась в приюте до тех пор, пока не были спасена. |
| I remember there was a big snow storm | Я помню сильную метель. |
| On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. | 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей. |
| The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| Ion Storm was closed by owners Eidos Interactive in February 2005. | В 2004 году Спектор покинул Ion Storm, после чего владелец компании, Eidos Interactive, закрыл отделение в феврале 2005 года. |
| Björk's vocals feature only on the tracks "Bath", "Storm", and "Cetacea". | Голос Бьорк звучит только в трёх песнях: «Bath», «Storm» и «Cetacea». |
| On 25 November 2013, the Dutch Eurovision Song Contest broadcasters, AVRO and TROS, announced in a press conference, that the band would represent the Netherlands at the Eurovision Song Contest 2014 in Copenhagen with the song "Calm After the Storm". | Воспроизвести медиафайл 25 ноября 2013 года голландские вещатели Евровидения объявили на пресс-конференции, что группа будет представлять Нидерланды на конкурсе песни «Евровидение 2014» с песней «Calm After the Storm». |
| Beginning in 2006, AIL began delivery of an improved model to the IDF, the M-242 Storm Mark II, known in the field as the "Storm Commander". | Начиная с 2006 года AIL поставляет в израильскую армию усовершенствованную версию M-242 Storm Mark II, также известную как «Storm Commander». |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Can I Talk 2 U - From Desert Storm Mixtape Vol. | Для некоторых композиций доступен правильный перевод песни. Вы так же можете скачать перевод текста песни 3LW Can I Talk 2 U - From Desert Storm Mixtape Vol. |
| For killing Derrick storm like that. | За то, что так убили Деррика Сторма. |
| Long after people have all forgotten about storm. | Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
| In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
| In January 2011, it was confirmed that Byung-hun Lee would reprise his role as Storm Shadow in the sequel. | В январе 2011 было подтверждено, что Ли Бён Хон вновь сыграет Сторма Шэдоу в сиквеле. |
| Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. | Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс. |