Английский - русский
Перевод слова Storm

Перевод storm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шторм (примеров 1120)
A storm is coming and by the looks of things, it could be bad. Надвигается шторм и, судя по всему, ничего хорошего не предвидится.
But at three times the distance, and I can smell a storm in the air. Но путь в три раза длинее, и я чую, будет шторм.
When the storm passed, the Breen and Graves families were too apathetic and exhausted to get up and move, not having eaten for days. Когда шторм миновал, семьи Брин и Грейвс были безразличны и лишены сил двигаться дальше, не видя еды уже несколько суток.
Storm that beach, son, and hold it. Даже шторм на пляже не должен останавливать тебя, сынок.
Sentinels have considered Storm an Omega-level mutant on one occasion. Однажды Стражи определили Шторм как мутанта уровня Омега.
Больше примеров...
Буря (примеров 582)
Earth has just been visited by the perfect solar storm. Землю только что посетила идеальная солнечная буря.
For one week in February 1956, a snow storm of historic proportions struck northern Texas. В течение одной недели в феврале 1956 года, на севере Техаса разразилась снежная буря исторического масштаба.
They have not been lucky in the Midwest, as soon as they dig out another storm hits and there's one out west that might be in soon. Не повезло и на Среднем Западе, как только они откопаются приближается еще одна буря с запада.
To date, the Government of the Republic of Croatia lists 1,824 persons as officially missing in the 1991-1992 conflict, and approximately 800 missing since the 1995 army operations "Flash" and "Storm". По состоянию на сегодняшний день в официальном списке правительства Республики Хорватия числится 1824 человека, пропавших без вести во время конфликта 1991-1992 годов; кроме того, примерно 800 человек пропали без вести во время проведенных армией в 1995 году операций "Вспышка" и "Буря".
The storm has picked up and is getting worse... Буря распространяется и усиливается.
Больше примеров...
Ураган (примеров 157)
As long as the-the weather holds, that is, seems there's a a storm headed this way, so... До тех пор, пока погода не наладится, то есть, во всей видимости, ураган пойдёт в этом направлении, так что...
Last year, Hurricane Luis unleashed its fury on our country for 48 hours and was declared to have been the worst storm of the century. В прошлом году ураган "Луис" обрушивал свой гнев на нашу страну в течение 48 часов и был объявлен самым сильным ураганом столетия.
In August 2015, Tropical Storm Erika battered Dominica. В конце августа 2015 года на Доминику обрушился сокрушительный ураган Эрика.
Hurricane Isabel, a tropical storm by the time it reached Maryland in September 2003, destroyed 60 percent of the trees that previously served the rookery. Ураган Изабель, достигший Мэриленда в сентябре 2003 года, уничтожил 60 % деревьев, на которых располагались гнёзда.
The Great Havana Hurricane of 1846 destroyed the lighthouse; the USS Morris, which was wrecked during the storm, reported "a white sand beach covers the spot where Key West Lighthouse stood". Великий Гаванский Ураган уничтожил маяк в 1846; военный корабль США Моррис, который потерпел крушение во время шторма, сообщил, что "там, где стоял Маяк Ки-Вест, находится белый песчаный пляж".
Больше примеров...
Гроза (примеров 165)
I feel it coming on like a storm about to break. Я чувствую, это надвигается как гроза.
The storm would have knocked out our cable. Гроза бы обязательно вырубила наше кабельное тв.
There's the different terrain, the vegetation, and let's not forget, we've just had a heavy storm. Разнообразный ландшафт, растительность, и не будем забывать - только что прошла сильная гроза.
She also possessed two hearts to compensate for her random bone growth, so when Storm ripped one out she was able to survive. Она также обладает двумя сердцами, чтобы компенсировать её случайный рост костей, поэтому, когда Гроза вырвала одно из них, Мэрроу смогла выжить.
It's the storm, mate. Это все гроза, чувак.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 60)
Then why'd he give him Storm's End? Зачем же он отдал ему Штормовой Предел?
Storm signal warnings are announced twice a day immediately after receiving the AVHRR satellite images, once in the morning and once in the afternoon. Сразу же после получения спутниковых изображений AVHRR дважды в день - в первой половине и во второй половине дня - подается сигнал штормовой тревоги.
Coastal cities will take the brunt of the storm. Наибольший штормовой удар придётся на прибрежные города.
This cyclone was the sixth cyclonic storm of the 1970 North Indian Ocean cyclone season, and also the season's strongest, reaching a strength equivalent to a Category 3 hurricane. Это был шестой по счёту штормовой циклон в сезоне ураганов северного Индийского океана 1970 года и наиболее сильный в этом году, достигший по шкале Саффира - Симпсона силы урагана 3-й категории.
That doesn't look like any storm front I've ever seen. Это не похоже ни на один виденный мною штормовой фронт.
Больше примеров...
Штурмовать (примеров 57)
You wanted to know why us four tried to storm the HQ. Вы хотели знать, почему четверо нас пытались штурмовать штаб-квартиру.
"Let's go storm the lab!" "Давайте пойдем штурмовать лабораторию!"
Up to four players assume the role of a Hero character that represents a specific animal clan, each with their own unique strengths, with the ultimate goal to storm the castle and become the new king or queen of the kingdom. Четверо игроков могут выбрать собственного героя, представляющего определённый животный клан со своими собственными преимуществами, с конечной целью штурмовать дворец и стать новым королём или королевой.
We're not ready to storm walls. Мы не готовы штурмовать замок.
We can't storm the bank. Мы не можем штурмовать банк.
Больше примеров...
Штурм (примеров 30)
I suggest to destroy the armor with terrorists, and begin the storm! Я предлагаю уничтожить машину с террористами и начать штурм!
I am not able to do what military engineering should do - get men to the breach whole, entire and with a breath left to storm it Я не могу, как должен сапер, провести солдат через брешь в целости, сохранности и чтоб хватило сил на штурм.
I thought if they storm the place, then boom! Я думал: ёсли они начнут штурм, то я как бабахну!
On 10 October, a severe storm wrecked 12 Castilian galleys, and the same day the Sultan launched an all-out assault against Tarifa, which was barely repulsed with heavy losses on both sides. 10 октября сильный шторм потопил 12 кастильских галер, и в тот же день султан начал общий штурм Тарифы, который был с трудом отбит с большими потерями с обеих сторон.
The description of a picture: this storm is the end of war and the Victory! Описание картины: Штурм здания германского парламента. Для любого русского эта фраза выглядит ещё короче - штурм Рейхстага.
Больше примеров...
Грозовой (примеров 13)
Arkon appeared in the two-part X-Men episode "Storm Front," voiced by Paul Haddad. Аркон появлялся в двух частях мультсериала «X-Men», в эпизоде «Грозовой фронт» и был озвучен Полом Хаддадом.
Autumn is a pleasant season, as the moderating Gulf waters delay the onset of frost, although storm activity increases compared to the summer. Осенний сезон довольно приятный, так как воды залива отсрочивают наступление морозов, хотя и грозовой активности становится больше, чем летом.
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний.
What, like flying through a lightning storm in a two-seater? Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете?
We've got a major storm system moving up the coast, С севера надвигается грозовой фронт.
Больше примеров...
Ливневых (примеров 28)
The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. Проводка обходного маршрута принесла пользу не только Экономической комиссии для Африки, но и другим жителям этого городского района, которые страдали от ливневых вод.
Finland had set a target on responsibilities in this area and Switzerland on the implementation of a survey to collect data on storm water treatment and appropriate measures to prevent infiltration of agricultural pesticides and nutrient run-off from agricultural land and from drainage systems. Финляндия установила целевой показатель в отношении ответственности в этой области, Швейцария - в отношении проведения обследований для сбора данных об очистке ливневых вод и надлежащих мерах по недопущению попадания в них сельскохозяйственных пестицидов и смыва биогенных веществ с сельскохозяйственных земель и из канализационных систем.
Some practices involve systems of intense and permanent cultivation on hills, using terraces protected by storm drains and with woody plants and grass planted on ridges along the contour that date from early times. В некоторых случаях используются системы интенсивного и постоянного окультуривания почвы на холмах с помощью террас, защищаемых посредством сооружения коллекторов ливневых вод и высадки древесных растений и травы на образовавшихся еще в давние времена валиках вдоль контура местности.
The reductions will be achieved through the replacement of existing toilet fixtures with new low-flow lavatories, urinals and toilets; the replacement of the existing landscape irrigation system with a new high-efficiency system; and storm water recycling. Это сокращение будет обеспечено за счет замены существующих раковин, писсуаров и унитазов новыми с низким расходом воды, замены существующей системы полива газонов новыми высокоэффективными системами, а также создания системы рециркуляции ливневых вод.
'For a genuine, real-world test, Hammond decided 'we should head for one of the city's famous storm drains.' Чтобы провести настоящее, реалистичное испытание Хаммонд решил, Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков.
Больше примеров...
Циклон (примеров 43)
Weather report says a major storm is brewing out there. Судя по прогнозу, там собирается сильный циклон.
Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh. Вчера мощный циклон обрушился на южные районы Бангладеш.
Severe Tropical Storm Talas was a tropical cyclone that impacted Vietnam during mid July 2017. Жестокий тропически шторм Талас - тропический циклон, ударивший по Вьетнаму в середине июля 2017.
Well, I was the captain of a PC-1 Cyclone coastal patrol boat during Desert Storm. Ну, я был капитаном судна прибрежного дозора Циклон ПС-1 во время "Бури в пустыне".
Tropical Storm Franklin was a strong tropical storm over the western Atlantic Ocean during July of the 2005 Atlantic hurricane season. Тропический шторм Франклин (англ. Tropical Storm Franklin) - тропический циклон, который существовал над западной частью Атлантического океана в июле 2005 года.
Больше примеров...
Ливень (примеров 20)
If you go into that storm, 3 people die instead of two. Выйдешь под ливень - и вместо двоих умрут трое.
Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове.
And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.
Type of event (storm, flood, drought) Тип события (ливень, наводнение, засуха)
"But rattling storm of arrows barbed with fire." "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!"
Больше примеров...
Ворваться (примеров 12)
They also attempted to storm the Embassy building and raise the Jordanian flag. Они также попытались ворваться в здание посольства и поднять иорданский флаг.
On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. 4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими.
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения.
Storm in there and decoupage them into submission? Ворваться и взять их измором?
They've threatened to storm the jail. Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму.
Больше примеров...
Метель (примеров 15)
He was stuck in the storm and he got sick. Метель его задержала, и он заболел.
Judging by the storm. Минут 15,с поправкой на метель.
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast Метель не останавливается, и температура околоноля
Wait for the storm to pass. Подождёте, пока не кончится метель.
On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей.
Больше примеров...
Ураганный (примеров 3)
The storm continues to rage outside. На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
Dead silence outside; the storm is over. Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов.
Больше примеров...
Жестокий шторм (примеров 1)
Больше примеров...
Storm (примеров 132)
Sled Storm included a soundtrack which could be played on a normal CD player. Sled Storm включает саундтрек, который можно послушать на CD-плеере.
The game was released as Led Storm outside Japan. Игра была издана под названием Led Storm за пределами Японии.
Darude began a world tour in 2001, releasing Before the Storm: Australian Tour Edition in the process. Darude начал успешное мировое турне в 2001 году, с программой «Before the Storm: Australian Tour Edition».
Her range is apparent on her album My Winter Storm, where the lowest note sung is F3 in the song "The Seer", while in another song, she aimed for D6. Это очевидно из её альбома Му Winter Storm, где самая низкая нота - F3, в то время как в другой песне она пела до D6.
For example, the games Age Of Heroes V and Heroes of War - Sand Storm have been holding leading positions in the ratings of content providers for the last six months. К примеру, игры Age Of Heroes V и Heroes of War - Sand Storm уже в течение полугода лидируют в рейтингах контент-провайдеров.
Больше примеров...
Сторма (примеров 12)
Long after people have all forgotten about storm. Когда все уже и думать забудут про Сторма.
In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться.
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма.
Morrat - A Skrull warlord who is responsible for the death of Franklin Storm. Моррта - военачальник Скруллов, ответственный за смерть Франклина Сторма.
You made him up, just like you made up Derrick Storm, just like you made up Nikki Heat. Ты придумал его так же, как придумал Дерека Сторма и Никки Жару.
Больше примеров...