Английский - русский
Перевод слова Storm

Перевод storm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шторм (примеров 1120)
Isn't it strange to have a tropical storm in May? Разве это не странно, чтобы тропический шторм был в мае?
That storm was a real doozy. Этот шторм был очень сильный.
And then, it's like... It's the pe-pe-pe-pe-perfect storm А потом так: Это и-де-де-де-альный шторм.
The storm... the sounds... the ship slammed into rocks, ran aground, the hull breached beyond repair. Шторм... звуки... корабль налетел на рифы, мы сели на мель, корпус невозможно было восстановить.
Storm, can you get me up there? Шторм, поднимешь меня туда?
Больше примеров...
Буря (примеров 582)
And then storm and fear finally went away. А потом буря и страх наконец, ушли.
There's a storm coming, Mr. Wayne. Надвигается буря, Мр. Уэйн.
The looting of property and the burning of abandoned houses occurred on a massive scale in former sectors North and South during the weeks following the completion of operation "Storm". В бывших секторах "Север" и "Юг" в течение нескольких недель после завершения операции "Буря" происходило массовое разграбление имущества и сожжение покинутых домов.
The International Tribunal reports that the first phase of its examination of cases arising out of "Operation Storm" has been carried out successfully, and the liaison office in Zagreb has received good practical cooperation at the police level in Croatia. Международный трибунал сообщает, что первый этап рассмотрения им случаев, связанных с операцией "Буря", был успешно завершен, а отделением связи в Загребе налажено хорошее практическое сотрудничество с полицией в Хорватии.
A storm that will swallow the children, Эта буря поглотит детей,
Больше примеров...
Ураган (примеров 157)
The storm caused widespread damage and destruction along its path through the Caribbean and the north-east states of the host country and surrounding areas in particular. Этот ураган привел к масштабным разрушениям и ущербу на всем своем пути от Карибского бассейна в северо-восточные штаты принимающей страны, особенно в близлежащих районах.
In addition to the remediation measures to be carried out, the storm has highlighted the need to mitigate the Organization's exposure to similar damage to critical infrastructure, including the chiller plant, from flooding in the basement levels. Как показал ураган, необходимо не только провести восстановительные работы, но и принять меры к тому, чтобы предотвратить в дальнейшем причинение подобного ущерба основной инфраструктуре Организации, включая систему охлаждения, в результате затопления подвальных этажей.
Thirteen years later, a storm of similar force struck the same area, but less than 1,000 deaths were reported because 600,000 persons had been evacuated in the previous 2 days. Спустя 13 лет в этом же районе разразился аналогичный по своей силе ураган, однако было зарегистрировано менее 1000 смертельных случаев, поскольку за два дня до урагана было эвакуировано 600000 человек.
Two weeks ago, we were all reminded of the fragility of the environment and the economic and social infrastructures of Haiti when tropical storm "Gordon" wrought devastation on that nation. Две недели назад все мы вспомнили о том, насколько хрупкими являются окружающая среда и социально-экономические инфраструктуры Гаити, когда на эту страну обрушился тропический ураган "Гордон".
Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом.
Больше примеров...
Гроза (примеров 165)
When the storm subsides... everything will return to normal. Когда гроза исчезнет, всё вернётся в норму.
All aircraft and jumpers, lightning storm came through. Всем бортам и прыгунчикам, началась гроза.
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house? Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Hail Storm deals 2 damage to each attacking creature and 1 damage to you and each creature you control. Гроза с Градом наносит по 2 повреждения каждому атакующему существу и по 1 повреждению вам и каждому существу под вашим контролем.
Storm barbecued this pretty good. Гроза неплоха зашкварила эту штуку.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 60)
This level has bilge pumps on it for storm runoff. Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы.
Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной.
Damage was particularly severe in the delta region, where the effects of extreme winds were compounded by a huge storm surge that destroyed large numbers of dwellings, crops, planting fields, fisheries and livestock. Особенно серьезный ущерб был нанесен в районе дельты, в котором мощные порывы ветра и сильный штормовой прилив уничтожили огромное число сельскохозяйственных угодий, плантаций, запасов рыбы и скота.
Late on August 21, tropical storm force winds were observed in Bermuda with some gusts above hurricane force. Вечером 21 августа на Бермудских островах был зафиксирован штормовой ветер, причём порывы ветра достигали ураганной мощи.
This cyclone was the sixth cyclonic storm of the 1970 North Indian Ocean cyclone season, and also the season's strongest, reaching a strength equivalent to a Category 3 hurricane. Это был шестой по счёту штормовой циклон в сезоне ураганов северного Индийского океана 1970 года и наиболее сильный в этом году, достигший по шкале Саффира - Симпсона силы урагана 3-й категории.
Больше примеров...
Штурмовать (примеров 57)
Everybody agrees you've no choice but to storm that building. Все соглашаются, что у вас нет другого выбора, кроме как штурмовать это здание.
And we're prepared to storm the Emerald City. И мы готовы штурмовать Изумрудный город.
We can't storm that building with a force this small. Мы не можем штурмовать это здание с такой силой небольшой.
As evidence of his good faith, he will storm the Tower with you to free the Princes. Чтобы доказать это, он готов штурмовать Тауэр и вызволить принцев.
and storm that pitch... и штурмовать футбольное поле.
Больше примеров...
Штурм (примеров 30)
If you storm the bank, I kill hostages. Начнёте штурм банка - я убью заложников.
A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using "Green GDP" to measure development. Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании "Зеленого ВВП" для измерения развития.
His arrest two weeks later resulted in a successful attempt by a crowd of protesters to storm the Icelandic Police headquarters in downtown Reykjavík where Haukur was held and from where he was subsequently released. Арест активиста две недели спустя спровоцировал толпу протестующих на успешный штурм штаб-квартиры исландской полиции в центре Рейкьявика, где содержали Хёйкюра и откуда он был освобождён.
The troops will storm this place, based on rumours that the hostages are dead. Когда появились слухи, что заложники мертвы, войска пошли на штурм.
I thought if they storm the place, then boom! Я думал: ёсли они начнут штурм, то я как бабахну!
Больше примеров...
Грозовой (примеров 13)
Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло.
Arkon appeared in the two-part X-Men episode "Storm Front," voiced by Paul Haddad. Аркон появлялся в двух частях мультсериала «X-Men», в эпизоде «Грозовой фронт» и был озвучен Полом Хаддадом.
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа.
What, like flying through a lightning storm in a two-seater? Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете?
We've got a major storm system moving down the coast. С побережья надвигается грозовой фронт.
Больше примеров...
Ливневых (примеров 28)
Guidelines were introduced in 2007 to address storm water management. В 2007 году были изданы инструкции по использованию ливневых вод.
Sewers also drain storm water and protect urban areas from being damaged by flooding. Системы канализации служат также для отвода ливневых вод и для предупреждения наводнений в городских районах.
Storm surges, debris flow, earthquakes and volcanoes may require other strategies such as relocation and/or evacuation plans. Some events may not have solutions beyond evacuation. Что касается ливневых волн, селевых потоков, землетрясений и вулканических извержений, могут потребоваться другие стратегии, такие как планы переселения и/или эвакуации.
The reductions will be achieved through the replacement of existing toilet fixtures with new low-flow lavatories, urinals and toilets; the replacement of the existing landscape irrigation system with a new high-efficiency system; and storm water recycling. Это сокращение будет обеспечено за счет замены существующих раковин, писсуаров и унитазов новыми с низким расходом воды, замены существующей системы полива газонов новыми высокоэффективными системами, а также создания системы рециркуляции ливневых вод.
The eventual solution will benefit not only ECA, but also the area at large affected by the existing storm water. В конечном итоге решение этой проблемы пойдет на пользу не только ЭКА, но и всему району в целом, страдающему в настоящее время от ливневых стоков.
Больше примеров...
Циклон (примеров 43)
A developing tropical storm was forecast to bring more heavy rains to the Yalu River region by August 28. К 28 августа развивающийся тропический циклон принёс ещё более сильные дожди в район реки Ялуцзян.
The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane... Ледовый фронт идет из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, невероятен, каковым он кажется, выглядит более похожим на тропический ураган...
Severe Tropical Storm Talas was a tropical cyclone that impacted Vietnam during mid July 2017. Жестокий тропически шторм Талас - тропический циклон, ударивший по Вьетнаму в середине июля 2017.
If this system moves south we could see a wind-driven storm surge threaten the entire Eastern Seaboard. Если циклон двинется на юг Мы сможем узреть приводимое в действие ветром цунами угрожающее всему восточному побережью.
Tucumcari Tempest, Desert Squall, Hold Back The Storm. "Буря в Тукумкэри", "Песчаный циклон", "Остановите бурю".
Больше примеров...
Ливень (примеров 20)
Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове.
The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки.
So we wait for the storm to pass, hoping for the best. Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее.
And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.
It means we're stuck in here until the storm passes. Значит, мы застряли здесь, пока не кончится ливень.
Больше примеров...
Ворваться (примеров 12)
On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. 4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими.
On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. 4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства.
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его.
Storm in there and decoupage them into submission? Ворваться и взять их измором?
They've threatened to storm the jail. Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму.
Больше примеров...
Метель (примеров 15)
He had gotten older, plus the bad storm. Он постарел, да и эта метель.
In October 1997, a Draper family was caught in a blinding snow storm and took shelter in the cabin until they were rescued. В октябре 1997 года, семья Дрейпер попала в сильную метель и укрылась в приюте до тех пор, пока не были спасена.
I remember there was a big snow storm Я помню сильную метель.
Wait for the storm to pass. Подождёте, пока не кончится метель.
So we've been putting in a lot of hours on the Chief, but the weather service is tracking' a big storm. Да, где-то в ночь на среду. ранним утром четверга, может... сильный ветер, метель, полный комплект.
Больше примеров...
Ураганный (примеров 3)
The storm continues to rage outside. На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
Dead silence outside; the storm is over. Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов.
Больше примеров...
Жестокий шторм (примеров 1)
Больше примеров...
Storm (примеров 132)
He established Ion Storm along with Hall on November 15, 1996. Совместно с Холлом основал компанию Ion Storm 15 ноября 1996.
An expansion, Forza Horizon 2: Storm Island, was released on December 16, 2014. 16 декабря 2014 года было выпущено дополнение Forza Horizon 2: Storm Island.
The Hank Pym iteration of Giant-Man appeared as an assist character in the 1995 arcade game Avengers in Galactic Storm. Хэнк Пим в образе Великана появляется в качестве вспомогательного персонажа в аркадной игре Avengers in Galactic Storm.
BlizzCon is an annual gaming convention held by Blizzard Entertainment to promote its major franchises Warcraft, StarCraft, Diablo, Hearthstone, Heroes of the Storm and Overwatch. BlizzCon - ежегодный (кроме 2006 и 2012 года) фестиваль, проводимый компанией Blizzard Entertainment и посвящённый её основным франчайзам: Warcraft, StarCraft, Diablo, Hearthstone, Heroes of the Storm и Overwatch.
In Ninja Storm 2, Lars is a close-up fighter, also featuring electricity-based moves in contrast to other characters who rely on projectile techniques. В Naruto: Ninja Storm 2 Ларс - боец, который имеет приёмы с электричеством, в отличие от других персонажей, которые метают фаерболы.
Больше примеров...
Сторма (примеров 12)
For killing Derrick storm like that. За то, что так убили Деррика Сторма.
Long after people have all forgotten about storm. Когда все уже и думать забудут про Сторма.
During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона.
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма.
Morrat - A Skrull warlord who is responsible for the death of Franklin Storm. Моррта - военачальник Скруллов, ответственный за смерть Франклина Сторма.
Больше примеров...