Английский - русский
Перевод слова Storm

Перевод storm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шторм (примеров 1120)
He got caught in a storm last October on the lake. Он попал в шторм на озере в прошлом октябре.
Where's the storm heading now? Куда теперь движется шторм?
Man, this storm is everywhere. Парень, этот шторм везде.
There's a storm blowing, a whopper to speak in the vernacular of the peasantry! Приближается шторм, и оставаться тут опасно! Бедняжка.
In 1995 and 1996, the Bulls lost in the semi-finals to the Guelph Storm. В 1995 и 1996 годах «Бельвиль Буллз» проиграл в полуфинале «Гелфу Шторм».
Больше примеров...
Буря (примеров 582)
And if it doesn't storm tonight it'll certainly storm in the morning. Вообрази, какая ждет нас буря, если бабушка узнает, что мы не ночевали дома!
And this presentation is Desert Storm. А эта презентация - операция "Буря в пустыне".
A storm that will swallow the children, Эта буря поглотит детей,
"A fearful storm blew up" "Разразилась ужасная буря"
This storm, this cloud of electrified particles, managed to get here in less than a day. Эта же буря, это облако наэлектризованных частиц, долетело до Земли менее чем за один день.
Больше примеров...
Ураган (примеров 157)
No, I think the storm took the cell towers out. Нет, наверное ураган вырубил вышки сотовой связи.
Look... the storm changed us - me and Ford. Слушайте... ураган изменил нас - меня и Форда.
By July 6, winds head decreased below hurricane intensity as the storm neared Atlantic Canada. 6 июля в связи с падением скорости ветров, ураган понизился до шторма и уже был у Атлантической Канады.
Storm center experts say there's a 70-10 percent chance Jasmine Forsythe will make landfall in New York. Существует вероятность в 70-10 процентов то, что ураган достигнет Нью-Йорка, заявил эксперт центра прогнозирования ураганов.
I mean, that storm was our salvation. Ураган был нашим спасением.
Больше примеров...
Гроза (примеров 165)
You can come back for me when the storm passes. Вернешься за мной, когда гроза пройдет.
It looks like the storm has passed. Кажется, гроза утихла.
Until the storm woke me up. Пока меня не разбудила гроза.
The day of the storm. В день, когда случилась гроза.
Even more lightning than the last storm. Эта гроза ещё сильнее предыдущей.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 60)
When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! Когда штормовой ветер запоет свою песню, мне улыбнется... счастье большой свободы.
During this period, the Trust Fund will continue to support efforts to strengthen end-to-end early warning for coastal hazards such as tsunamis, tropical cyclones, flooding and storm surges, while applying a multi-hazard approach. В этот период Целевой фонд будет продолжать поддерживать усилия по укреплению комплексных систем раннего предупреждения об опасностях в прибрежных зонах, таких как цунами, тропические циклоны, наводнения и штормовой нагон волны, на основе подхода, охватывающего множество рисков.
Damage was particularly severe in the delta region, where the effects of extreme winds were compounded by a huge storm surge that destroyed large numbers of dwellings, crops, planting fields, fisheries and livestock. Особенно серьезный ущерб был нанесен в районе дельты, в котором мощные порывы ветра и сильный штормовой прилив уничтожили огромное число сельскохозяйственных угодий, плантаций, запасов рыбы и скота.
The cyclone and the storm surge wiped out the livelihoods of families overnight; 600,000 hectares of agricultural land were flooded; up to 50 per cent of draft animals were killed; fishing boats were destroyed; food stocks and farming implements were swept away; циклон и штормовой прилив в одночасье лишили множество семей средств к существованию; затопленными оказались 600000 сельскохозяйственных угодий; погибла почти половина поголовья рабочего скота; были уничтожены рыбацкие лодки; стихия уничтожила продовольствие и сельскохозяйственные орудия;
Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом.
Больше примеров...
Штурмовать (примеров 57)
If he fails, then you can storm the building. Если у него не получится, тогда будете штурмовать здание.
I wouldn't storm in here right now. Я бы не стал штурмовать здание.
If the FBI is moving in, it means they're getting ready to storm the building, take your men out. Если ФБР готовится к атаке, значит, они готовы штурмовать здание, уводи своих людей.
i think, we should storm the building. Я думаю, надо штурмовать.
He wants to storm the building. Он хочет штурмовать здание.
Больше примеров...
Штурм (примеров 30)
If you storm the bank, I kill hostages. Начнёте штурм банка - я убью заложников.
Soldiers will storm the beach. А солдаты начнут штурм пляжа.
He frequently appears as an expert in economics in documentaries, for example in Parvus of the Revolution , Storm of the Winter Palace. Снимался в документальных фильмах в качестве эксперта - «Парвус революции», «Штурм Зимнего.
The troops will storm this place, based on rumours that the hostages are dead. Когда появились слухи, что заложники мертвы, войска пошли на штурм.
On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга.
Больше примеров...
Грозовой (примеров 13)
Since a huge storm brother announced us. Поскольку огромный грозовой брат заявил мне.
And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита".
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа.
That's because of the terrible storm we experienced there. Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза...
We've got a major storm system moving down the coast. С побережья надвигается грозовой фронт.
Больше примеров...
Ливневых (примеров 28)
Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков.
Finland had set a target on responsibilities in this area and Switzerland on the implementation of a survey to collect data on storm water treatment and appropriate measures to prevent infiltration of agricultural pesticides and nutrient run-off from agricultural land and from drainage systems. Финляндия установила целевой показатель в отношении ответственности в этой области, Швейцария - в отношении проведения обследований для сбора данных об очистке ливневых вод и надлежащих мерах по недопущению попадания в них сельскохозяйственных пестицидов и смыва биогенных веществ с сельскохозяйственных земель и из канализационных систем.
Thus, other appropriate measures against storm water could be taken by countries such as construction of storage facilities for the excess drainage to settle. Поэтому страны могут принять иные соответствующие меры по отводу ливневых сточных вод, такие, как строительство хранилищ для избыточных ливневых стоков.
'we should head for one of the city's famous storm drains.' Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков.
'For a genuine, real-world test, Hammond decided 'we should head for one of the city's famous storm drains.' Чтобы провести настоящее, реалистичное испытание Хаммонд решил, Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков.
Больше примеров...
Циклон (примеров 43)
The storm was rated originally as a category 5 hurricane, but was eventually downgraded to category 2. Этот циклон первоначально классифицировался как ураган пятой категории, однако в конечном итоге его классификация была снижена до второй категории.
The 1915 storm caused a great deal of destruction in its path, leaving 275-400 people dead and $50 million (1915 USD, $1.2 billion 2017 USD) in damage. Этот тропический циклон вызвал значительные разрушения на своем пути, убив 275-400 человек и причинив ущерб в 50 млн долларов США (по ценам 1915 года).
Due to the cyclone and the resulting storm surge, 450,000 houses were totally destroyed and 350,000 damaged; циклон и вызванный им штормовой прилив полностью разрушили 450000 домов и повредили 350000;
The last storm of the 2001 Pacific typhoon season, Vamei developed on December 26 at 1.4º N in the South China Sea. Вамэй сформировался 26 декабря как последний тропический циклон тихоокеанского сезона тайфунов 2001 года на 1,4 º северной широты в Южно-Китайском море.
During that afternoon, both the JTWC and RSMC Nadi reported that the system had moved across 160ºE and had moved out of the South Pacific Basin and into the Australian region, where it became a much stronger storm before striking Queensland during the first days of February. Во второй половине дня JTWC и RSMC в Нанди сообщили, что циклон пересёк меридиан 160º в.д. и вышел из бассейна южной части Тихого океана по направлению к Австралии, где обрёл ещё большую силу перед ударом по Квинсленду в первых числах февраля.
Больше примеров...
Ливень (примеров 20)
And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.
Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.
It was quite a storm we had. Был такой же ливень.
It means we're stuck in here until the storm passes. Значит, мы застряли здесь, пока не кончится ливень.
And finally, the storm came. И наконец, нагрянул ливень.
Больше примеров...
Ворваться (примеров 12)
They also attempted to storm the Embassy building and raise the Jordanian flag. Они также попытались ворваться в здание посольства и поднять иорданский флаг.
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его.
We could go in smiling or storm in shooting. Можно зайти с улыбкой, можно ворваться со стволами.
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения.
Storm in there and decoupage them into submission? Ворваться и взять их измором?
Больше примеров...
Метель (примеров 15)
He had gotten older, plus the bad storm. Он постарел, да и эта метель.
Judging by the storm. Минут 15,с поправкой на метель.
You two alone in the storm. Вы были одни в метель.
I remember there was a big snow storm Я помню сильную метель.
How does an ice storm, followed by a snowstorm, qualify as global warming? Как снежная буря и следующая за ней метель относятся к глобальному потеплению?
Больше примеров...
Ураганный (примеров 3)
The storm continues to rage outside. На улице продолжает бушевать ураганный ветер.
Dead silence outside; the storm is over. Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов.
Больше примеров...
Жестокий шторм (примеров 1)
Больше примеров...
Storm (примеров 132)
Storm was a distribution based on Debian GNU/Linux which appeared in 1999 (the first alpha was released in July). Storm - это был дистрибутив на основе Debian GNU/Linux, появившийся в 1999 году (первая альфа-версия выпущена в июле).
Added preliminary support for Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm and BlackBerry Bold series (read-only). Добавлена предварительная поддержка серий Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm и BlackBerry Bold (только чтение данных).
Overkill is the first EP recorded by thrash metal band Overkill released in 1985 on Azra/Metal Storm records. Overkill - мини-альбом треш-метал-группы Overkill, выпущенный в 1985 году на лейбле Azra/Metal Storm.
Daniel Defoe documents the Great Storm of 1703 with eyewitness testimonies in The Storm (London). Великий шторм наиболее подробно был описан Даниэлем Дефо в его книге «The Storm», вышедшей в 1704 году в Лондоне.
In between his Foreigner commitments, Jones also started a side career as a producer for such albums as Van Halen's 5150 (1986), Bad Company's Fame and Fortune (1986) and Billy Joel's Storm Front (1989). В промежутках между работой в Foreigner, Джонс также сотрудничал в качестве продюсера таких альбомов, как Van Halen's 5150 (1986) и Билли Джоэла «Storm Front» (1989).
Больше примеров...
Сторма (примеров 12)
During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона.
Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма.
In January 2011, it was confirmed that Byung-hun Lee would reprise his role as Storm Shadow in the sequel. В январе 2011 было подтверждено, что Ли Бён Хон вновь сыграет Сторма Шэдоу в сиквеле.
Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс.
She debuted in ECW on August 28, 1998 as the manager of Storm, feuding with Chris Candido and his manager, Tammy Lynn Sytch. Дебют её состоялся 28 августа 1998 как представительницы Сторма против Тамми Ситч, представительницы Криса Кандидо.
Больше примеров...