| Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. | Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет. |
| In the first weeks of October 2005, El Salvador was hit by two simultaneous disasters: the eruption of the Ilamatepec volcano and tropical storm Stan. | В первые недели октября 2005 года на Сальвадор обрушились два одновременных стихийных бедствия: извержение вулкана Иламатепек и тропический шторм «Стэн». |
| Builder in the village said there was a flood a couple of years ago, some big storm and the whole area was underwater for three days. | Строитель в деревне сказал, что было наводнение пару лет назад, был сильный шторм, и целый район оказался под водой на три дня. |
| Definitely where Derrick Storm escapes from the two bad guys - by crashing the taxi cab. | Однозначно та, где Деррик Шторм сбегает от двух злодеев, разбивая такси. |
| The 17th and final storm of the 2005-06 Australian region cyclone season, Monica originated from an area of low pressure off the coast of Papua New Guinea on 16 April 2006. | Это был 17-й тропический шторм Австралийского сезона 2005-2006 годов, который развился 16 апреля из депрессии у берегов Папуа-Новой Гвинеи. |
| It's like - it's like a Serotonin storm for the brain. | Это как буря серотонина в голове. |
| Somebody has to get into San Francisco and warn Kyle's family to get out before the storm hits. | Кто-то должен пробраться в Сан Франциско и предупредить семью Кайла до того, как грянет буря. |
| It's just a storm. | Это всего лишь буря. |
| This storm is heading northwest. | Буря движется на северо-запад. |
| But you have to wait till the storm settles. | У нас неплохой заказ на взрывные работы в горах. Подождите, пока буря затихнет. |
| Looks like the storm took out the cell towers. | Похоже, ураган снес телефонные вышки. |
| The storm also caused significant damage to the town. | Сам ураган нанёс большой ущерб городу. |
| Since storm Sandy hit New York in October 2012, the Department has continued to provide support for the production of sales publications beyond its traditional role of distribution. | После того, как на Нью-Йорк обрушился ураган «Сэнди», Департамент принял на себя и продолжает выполнять функции по оказанию поддержки в подготовке изданий для продажи, в дополнение к своим традиционным функциям по распространению. |
| They're calling this the storm of the century. | Этот ураган назвали ураганом века! |
| The winter storm Xynthia, which hit northern Europe in February and March 2010, killed more than 50 people in France and caused at least $2 billion to $4 billion in economic losses. | Ураган «Синтия», обрушившийся на север Европы в феврале и марте 2010 года, унес жизни более 50 человек во Франции и повлек за собой экономические убытки в размере от 2 до 4 млрд. долл. США. |
| If you can count higher each time that means the storm's moving away from us. | Если каждый раз успеваешь считать дольше, это значит, что гроза удаляется. |
| Old Nehamkin was on the roof, putting up a lightning rod, when a storm broke out. | Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза. |
| Forge and Storm arrive on Earth and join the X-Men in their battle with the Adversary. | Кузнец и Гроза прибыли на Землю и присоединились к Людям Икс в борьбе с Противником. |
| Storm's on its way, and I want to be on the road before it hits. | Скоро начнется гроза и я хочу уже быть в пути ко вмемени, как она ударит. |
| 'This storm never developed into a tornado, but when they do, 'you can really see the conservation of angular momentum in action.' | эта гроза не перешла в смерч, но когда смерч возникает, принцип сохранения углового момента виден в действии. |
| The storm tide during the night of 4-5 March 1651 primarily struck the Dutch Zuiderzee coast. | Штормовой прилив в ночь с 4-5 марта 1651 в первую очередь поразил голландское побережье Зёйдерзе. |
| bring it in AND RUN UP THE STORM J IB. | Свернуть его! Поднять штормовой парус! |
| 1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS | 1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС |
| Mr. Data, we're reading an extremely large storm system over the Caldos colony. | Мистер Дейта, мы наблюдаем исключительно мощный штормовой фронт над колонией Калдос. |
| Storm surge breached the levee at the City of Orange, and traveled up the Neches River to flood Rose City. | Разрушив дамбу в городе Ориндж, штормовой прилив поднялся вверх по реке Нечес в сторону Роуз-Сити. |
| Sky News reported that two of the four American helicopters landed, allowing 10 US Army Special Forces (other sources say they were Delta Force) soldiers to disembark and storm a building under construction. | Sky News сообщает, что приземлились два из четырех американских вертолетов, это позволило 10 солдатам спецназа армии США (другие источники говорят, что они были силами Delta) высаживаться и штурмовать строящееся здание. |
| Do we storm the place, sir? | Нам штурмовать здание, сэр? |
| He wants to storm the building. | Он хочет штурмовать здание. |
| and storm that pitch... | и штурмовать футбольное поле. |
| Once the flanks were under heavy attack, the massed body of the British infantry could storm the Fontenoy-Barry gap and dislodge the main French army. | Пока фланги находились под тяжёлым огнём, британская пехота могла штурмовать линию Фонтенуа-Барри и выбить оттуда основную часть французской армии. |
| You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. | Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен. |
| The central object of the Kumzhensky memorial is the "Storm" monument. | Центральным объектом Кумженского мемориала является монумент «Штурм». |
| The Genoese fleet conquered the island in 1372 under the command of the brother of the doge, Pietro Fregoso and even managed to storm the capital city of Famagosta. | Генуэзский флот завоевал остров в 1373 году под командованием брата дожа, Пьетро Фрегозо и даже осуществил успешный штурм столицы, Фамагусты. |
| On 10 October, a severe storm wrecked 12 Castilian galleys, and the same day the Sultan launched an all-out assault against Tarifa, which was barely repulsed with heavy losses on both sides. | 10 октября сильный шторм потопил 12 кастильских галер, и в тот же день султан начал общий штурм Тарифы, который был с трудом отбит с большими потерями с обеих сторон. |
| On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. | 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга. |
| Since a huge storm brother announced us. | Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. |
| And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. | И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита". |
| Arkon appeared in the two-part X-Men episode "Storm Front," voiced by Paul Haddad. | Аркон появлялся в двух частях мультсериала «X-Men», в эпизоде «Грозовой фронт» и был озвучен Полом Хаддадом. |
| Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
| Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. | Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа. |
| Guidelines were introduced in 2007 to address storm water management. | В 2007 году были изданы инструкции по использованию ливневых вод. |
| The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. | Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/. |
| Forest soils act as a reservoir as they usually have a higher water storage capacity than non-forest soils. Moreover, forest vegetation keeps water back and delays soil saturation. Evapotranspiration from forests of a certain age can remove a considerable proportion of storm rainfall. | Лесные почвы служат в качестве резервуара, поскольку, как правило, они обладают более высоким потенциалом аккумулирования воды, чем нелесные почвы. Кроме того, лесная растительность удерживает воду и замедляет насыщение почвы. Эвапотранспирация в лесах определенного возраста может удалять значительную долю ливневых осадков. |
| Some practices involve systems of intense and permanent cultivation on hills, using terraces protected by storm drains and with woody plants and grass planted on ridges along the contour that date from early times. | В некоторых случаях используются системы интенсивного и постоянного окультуривания почвы на холмах с помощью террас, защищаемых посредством сооружения коллекторов ливневых вод и высадки древесных растений и травы на образовавшихся еще в давние времена валиках вдоль контура местности. |
| 'we should head for one of the city's famous storm drains.' | Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков. |
| The 1915 storm caused a great deal of destruction in its path, leaving 275-400 people dead and $50 million (1915 USD, $1.2 billion 2017 USD) in damage. | Этот тропический циклон вызвал значительные разрушения на своем пути, убив 275-400 человек и причинив ущерб в 50 млн долларов США (по ценам 1915 года). |
| Hurricane Omar brought tropical storm conditions to Montserrat during the night of 15 October 2008. | В ночь на 15 октября 2008 года на Монтсеррат обрушился тропический циклон «Омар». |
| Due to the cyclone and the resulting storm surge, 450,000 houses were totally destroyed and 350,000 damaged; | циклон и вызванный им штормовой прилив полностью разрушили 450000 домов и повредили 350000; |
| Similarly, it was reported that in the aftermath of tropical storm Stan in Guatemala, in October 2005, the use of international staff by some relief organizations was limited because only tourist visas were generally available for them. | Имеются также сведения, что после того, как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», привлечение международного персонала некоторыми организациями, оказывающими помощь, носило ограниченный характер, поскольку такой персонал мог получить, как правило, только туристические визы. |
| Cyclone Phailin, a category 4 storm the size of Hurricane Katrina, was the biggest storm to hit the Indian coast in the past 14 years. | Обрушившийся на индийское побережье циклон «Файлин» - шторм категории 4, сопоставимый по интенсивности с ураганом «Катрина», стал сильнейшим ураганом за последние 14 лет. |
| And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. | А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули. |
| Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. | Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
| Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
| As they reach it, a storm begins to come in. | Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу. |
| Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
| On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. | 4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими. |
| On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. | 4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
| We can hardly storm in and drag him out. | Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда. |
| On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
| They've threatened to storm the jail. | Они собираются ворваться в Гудзонскую тюрьму. |
| What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
| I can't let you go through a sugar storm unkissed. | Нельзя же, чтобы ты прошла сквозь сахарную метель нецелованной. |
| Wait for the storm to pass. | Подождёте, пока не кончится метель. |
| How does an ice storm, followed by a snowstorm, qualify as global warming? | Как снежная буря и следующая за ней метель относятся к глобальному потеплению? |
| On January 14, a severe snowstorm developed, forcing the British squadron away from the coast, but by the next day the storm had subsided, allowing the British fleet to take up positions to the northwest in anticipation of the American fleet trying to escape. | 14 января сильная метель заставила британцев отойти от побережья, но на следующий день буря утихла и флот занял прежние позиции, в ожидании бегства американских кораблей. |
| The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| Alaskan Storm is a game based on the television show Deadliest Catch. | Игровой процесс Alaskan Storm основан на телешоу Смертельный улов. |
| Beginning in 2006, AIL began delivery of an improved model to the IDF, the M-242 Storm Mark II, known in the field as the "Storm Commander". | Начиная с 2006 года AIL поставляет в израильскую армию усовершенствованную версию M-242 Storm Mark II, также известную как «Storm Commander». |
| Storm Warning also picked up a Top 50 Song award during the 2012 BMI awards. | «Storm Warning» вошла в список Лучших 50 песен во время церемонии награждения BMI 2012 года. |
| In the 1992 crossover Operation: Galactic Storm, the Shi'ar annexed the Kree Empire at the end of the Kree-Shi'ar War and Deathbird was placed into a prominent position as viceroy of Hala, the Kree homeworld. | В 1992 году кроссовер Operation: Galactic Storm, Ши'ар аннексировал Империю Крии в конце войны Крии с Ши'ар, а Смертельная птица заняла видное место в качестве наместника Халы, родного мира Крии. |
| On 2 September 2014, Lucassen revealed that his collaboration with van Giersbergen was actually a new band, called The Gentle Storm. | 2 сентября 2014 Люкассен объявил, что его работа с Аннеке ван Гирсберген - это на самом деле новая группа, которую они назвали The Gentle Storm. |
| In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
| During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. | Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона. |
| Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. | Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма. |
| In January 2011, it was confirmed that Byung-hun Lee would reprise his role as Storm Shadow in the sequel. | В январе 2011 было подтверждено, что Ли Бён Хон вновь сыграет Сторма Шэдоу в сиквеле. |
| Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. | Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс. |