| After the storm cleared, my father went for help. | Как только шторм стих, мой отец отправился за помощью. |
| Continuing westward, the storm made landfall on southwest Cuba on September 3, dropping heavy rains. | Двигаясь на запад, шторм вышел на сушу в юго-западной части Кубы З сентября, вызвав сильные дожди. |
| The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us. | Самый мощный, идеальный шторм с цунами надвигается на нас. |
| The Storm of Patagonia Jacket is waterproof and the fabric is breathable. | Шторм Куртка в Патагонии, это вода и ткань дыхания. |
| The extreme conditions needed to create a hypercane could conceivably produce a system up to the size of North America, creating storm surges of 18 m (59 ft) and an eye nearly 300 km (190 mi) across. | Экстремальные условия, могущие создать шторм такой силы, способны породить систему размером с Северную Америку, с штормовым приливом в 18 метров и диаметром глаза в 300 км. |
| I can feel a storm coming. | Я чувствую, что приближается буря. |
| If that storm hits, there's no taking off. | Если ударит та буря, то взлета не будет. |
| That storm will leave behind no trace of understanding if it is assessed in isolation, rather than as part of a broader pattern. | Эта буря не оставит никакого следа понимания, если ее будут оценивать в изоляции, а не как часть более широкой картины. |
| For a rainy day or the coming storm. | Черный день, надвигается буря. |
| The storm has picked up and is getting worse... | Буря распространяется и усиливается. |
| I was upset, I was drinking, and the storm was overpowering. | Я была расстроена, пьяна, ураган чувств... |
| On Monday, 29 October 2012, New York was affected by an unprecedented and severe weather event known as storm Sandy. | В понедельник, 29 октября 2012 года, Нью-Йорк испытал на себе последствия беспрецедентного и сурового погодного явления, известного как ураган «Сэнди». |
| Hurricane Katrina gets ready to make landfall as a category five storm. | Ураган Катрина вот-вот обрушится на землю и это ураган пятой категории |
| We might get a big storm, some rain, but the hurricane can't reach us here. | Может, будет сильный ветер, дождь, но ураган нас здесь не достанет. |
| There's a storm coming, Sister Jude. | Грядёт ураган, сестра Джуд. |
| All aircraft and jumpers, lightning storm came through. | Всем бортам и прыгунчикам, началась гроза. |
| There's a big storm on the way, so I'm here to give you a ride. | Надвигается большая гроза, так что я приехала подвезти тебя. |
| Old Nehamkin was on the roof, putting up a lightning rod, when a storm broke out. | Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза. |
| Eric, there are really sick people here and the storm is coming! | Эрик, тут очень серьёзные больные, а гроза надвигается! |
| It was a storm from the Gulf. | Это была гроза из залива. |
| When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! | Когда штормовой ветер запоет свою песню, мне улыбнется... счастье большой свободы. |
| 1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS | 1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС |
| That's storm giant! | Это - штормовой гигант! |
| On Saint Lucia, rough waves and a strong storm tide struck the fleet of Admiral Rodney at Port Castries, with one ship destroying the city's hospital after being lifted on top of it. | На Сент-Люсии большие волны и штормовой нагон воды в порту Кастри уничтожил флот британского адмирала Джорджа Родни, причём один из кораблей нанёс ущерб городской больнице, будучи выброшен на неё. |
| This cyclone was the sixth cyclonic storm of the 1970 North Indian Ocean cyclone season, and also the season's strongest, reaching a strength equivalent to a Category 3 hurricane. | Это был шестой по счёту штормовой циклон в сезоне ураганов северного Индийского океана 1970 года и наиболее сильный в этом году, достигший по шкале Саффира - Симпсона силы урагана 3-й категории. |
| Everybody agrees you've no choice but to storm that building. | Все соглашаются, что у вас нет другого выбора, кроме как штурмовать это здание. |
| Well, I guess they aren't going to storm us after all. | Ну, надеюсь что они не будут нас штурмовать. |
| Dan, if you want to get into the palace at short notice, you're going to have to storm it yourself. | Дэн, если хочешь проникнуть во дворец тотчас же, то тебе придётся штурмовать его самому. |
| I guess we'll storm the city at night or in the morning. | я предполагаю, что мы будем штурмовать город ночью или утром. |
| and storm that pitch... | и штурмовать футбольное поле. |
| If you storm the bank, I kill hostages. | Начнёте штурм банка - я убью заложников. |
| One text from me, and they'll storm the entire building. | Одно сообщение от меня и они начнут штурм здания. |
| We storm the place in two minutes. | Через 2 минуты начинаем штурм. |
| And then land and storm the place. | Посадим шаттл и пойдём на штурм. |
| I thought if they storm the place, then boom! | Я думал: ёсли они начнут штурм, то я как бабахну! |
| Arkon appeared in the two-part X-Men episode "Storm Front," voiced by Paul Haddad. | Аркон появлялся в двух частях мультсериала «X-Men», в эпизоде «Грозовой фронт» и был озвучен Полом Хаддадом. |
| What, like flying through a lightning storm in a two-seater? | Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете? |
| That's because of the terrible storm we experienced there. | Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза... |
| We've got a major storm system moving down the coast. | С побережья надвигается грозовой фронт. |
| We've got a major storm system moving up the coast, | С севера надвигается грозовой фронт. |
| In addition to the visual impact, inadequate disposal can block water channels, creeks and storm water drains. | Помимо визуального раздражения, неправильное удаление может привести к блокированию водных путей, ручьев и коллекторов ливневых вод. |
| The areas covered included construction works of economic and social benefit such as the renovation of schools and clinics, the cleaning and construction of storm drains and the improvement of road conditions. | Он охватывал следующие сферы: выполнение строительных работ на объектах социально-экономической сферы, например ремонт школ и больниц, очистка и сооружение коллекторов ливневых вод и улучшение дорожных условий 36/. |
| Special attention was paid to abiotic stress factors for forest trees and ecosystems, such as the extreme heatwaves and drought in 2003, the fire calamities in South-Western Europe and in-depth evaluations of the storm damage at the end of the 1990s. | Особое внимание было уделено абиотическим факторам стресса, воздействующим на деревья лесов и экосистемы, в частности небывало сильной жаре и засухе в 2003 году, катастрофическим пожарам в Юго-Западной Европе и углубленной оценке ущерба от ливневых дождей конца 1990х годов. |
| Stronger winds, storm surges and rainfall point to the need for sturdier ships and offshore oil and gas installations. | Усиление ветров, штормовых нагонов воды и ливневых осадков диктует необходимость строительства судов и морских нефтегазовых сооружений более прочной конструкции. |
| Occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems to waters within the scope of the Protocol | Частотность сбросов необработанных потоков ливневых сточных вод из коллекторных систем для сточных вод в воды, подпадающие под действие Протокола |
| The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane... | Ледовый фронт идет из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, невероятен, каковым он кажется, выглядит более похожим на тропический ураган... |
| The storm was rated originally as a category 5 hurricane, but was eventually downgraded to category 2. | Этот циклон первоначально классифицировался как ураган пятой категории, однако в конечном итоге его классификация была снижена до второй категории. |
| Severe Tropical Storm Talas was a tropical cyclone that impacted Vietnam during mid July 2017. | Жестокий тропически шторм Талас - тропический циклон, ударивший по Вьетнаму в середине июля 2017. |
| The storm produced rainfall as far south as Belize City and kicked up strong surf on the island of Ambergris Caye. | Тропический циклон прошёлся дождями к югу от города Белиз и вызвал сильный прибой на острове Амбергриз. |
| Though Vamei was officially designated as a tropical storm, its intensity is disputed; some agencies classify it as a typhoon, based on sustained winds of 140 km/h (85 mph) and the appearance of an eye. | Хотя официально этот тропический циклон обозначается как тропический шторм, его интенсивность спорная, а некоторые агентства классифицируют его как тайфун, основываясь на скорости ветра в 39 м/ с и наличии глаза. |
| The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. | Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки. |
| And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. | А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули. |
| Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
| Better get started, looks like a storm. | Кажется, будет ливень. |
| Please, just... just wait for the storm to pass. | Подожди, пока стихнет ливень. |
| We can hardly storm in and drag him out. | Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда. |
| Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
| We could go in smiling or storm in shooting. | Можно зайти с улыбкой, можно ворваться со стволами. |
| On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
| They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. | Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения. |
| The only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. | В такую метель, кроме вас безумных нет. |
| What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
| Judging by the storm. | Минут 15,с поправкой на метель. |
| The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast | Метель не останавливается, и температура околоноля |
| So we've been putting in a lot of hours on the Chief, but the weather service is tracking' a big storm. | Да, где-то в ночь на среду. ранним утром четверга, может... сильный ветер, метель, полный комплект. |
| The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| Sled Storm included a soundtrack which could be played on a normal CD player. | Sled Storm включает саундтрек, который можно послушать на CD-плеере. |
| Born Again, 2010 CD released on Storm. | Born Again, 2010 CD издан лейблом Storm. |
| They released the album Embrace the Storm in 2005. | Они выпустили альбом «ЕмЬгасё the Storm» в 2005 году. |
| During the summer of 2002 recording sessions in which "Electrical Storm" and "The Hands That Built America" were recorded, parts for four U2 songs were re-recorded, including "Staring at the Sun." | На притяжении всего лета 2002 года музыканты работали в студии, в ходе чего были записаны песни: «Electrical Storm» и «The Hands That Built America», а также перезаписаны четыре песни U2, в том числе обновлённая «Staring at the Sun». |
| Besides working with Santana, Kroeger also recorded with Travis Tritt on his album The Storm, where Tritt did a cover of Nickelback's "Should've Listened" track from The Long Road. | Кроме работы с Сантаной, Чед записался с Трэвисом Триттом на его альбоме The Storm, где Тритт исполнил кавер на песню Nickelback «Should've Listened» из альбома The Long Road. |
| Long after people have all forgotten about storm. | Когда все уже и думать забудут про Сторма. |
| During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. | Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона. |
| Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead. | Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма. |
| In January 2011, it was confirmed that Byung-hun Lee would reprise his role as Storm Shadow in the sequel. | В январе 2011 было подтверждено, что Ли Бён Хон вновь сыграет Сторма Шэдоу в сиквеле. |
| Lyja - A Skrull who infiltrated the Fantastic Four and married Johnny Storm while impersonating Alicia Masters. | Лайджа лазерный кулак - Скрулл, проникшая в Фантастическую четвёрку и вышла замуж за Джонни Сторма, изображая Алисию Мастерс. |