But what if this "sophisticated plane"... flies into an unsophisticated storm? | Но что будет, если этот "оснащенный самолет"... влетит в простой шторм? |
The jewel thief in "Storm Rising"? | Похититель драгоценностей из книги "Шторм поднимается"? |
The unexpected storm off the Eastern seaboard caught fishing and U.S. Navy vessels by surprise last night. | Неожиданный шторм у Восточного побережья захватил врасплох рыболовецкие и военные суда прошлой ночью. |
This is the badassest storm this weatherman has ever seen. | Это самый ужаснейший шторм, который я когда либо видел. |
Foudy played for the Sacramento Storm, which won the 1993, 1995 and 1997 California State Amateur championship. | Большая часть карьеры Фауди прошла в любительском клубе «Сакраменто Шторм», в составе которого она в 1993, 1995 и 1997 годах выигрывала чемпионат штата Калифорния. |
Feels like there's a storm brewing, son. | Похоже, надвигается буря, сынок. |
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
Looks like storm is coming up. | Похоже скоро будет буря. |
Does the storm know the plan? | А буря ознакомлена с планом? |
The ICTY's indictment against General Ante Gotovina cited at least 150 Serb civilians killed in the aftermath of Operation Storm. | Обвинительное заключение по делу другого хорватского генерала Анте Готовины назвало не менее 150 сербских гражданских лиц, убитых в период проведения операции «Буря». |
Couple that with your security guard's negligence and the mindset of the crowd, you've got a perfect storm. | Сложите это с халатностью ваших охранников и мышлением толпы, и получите настоящий ураган. |
A storm that no one else is predicting, not even the weather network. | Больше никто ураган не предсказывает, даже прогноз погоды. |
It's the choice I couldn't take... the desert storm that cannot be stopped. | Это выбор, который я не смог сделать. Пустынный ураган, который нельзя остановить. |
Six inches by Sunday morning before this storm moves its way through- So it is a major storm. | К утру восресенья ураган значительно продвинется и еще больше наберет силы. |
The miniseries focuses primarily on the city of Chicago as three unusual storm systems approach from the west, north and south and combine over the city to form a massive hurricane. | Действие в основном происходит в Чикаго, где свирепствуют три необычных шторма, подходящие к городу с запада, севера и юга и объединяющиеся над городом, формируя мощный ураган. |
Then there was a... sudden summer storm. | А потом неожиданно налетела летняя гроза. |
If you can count higher each time that means the storm's moving away from us. | Если каждый раз успеваешь считать дольше, это значит, что гроза удаляется. |
I went to Ayres Rock, Uluru, in Australia, and there was an electrical storm while I was in a helicopter... | Я ездил в Айерс-Рок, Улуру, в Австралии, и там была гроза, в то время, когда я был в вертолёте... |
Now, what do you say we get out of here before this storm gets us, too? | Ну, что? Поехали домой, пока гроза не дошла и до нас? |
Out there for weeks in this storm. | Ведь неделями ты там находился, а теперь еще и гроза. |
The storm surge devastated many of the offshore islands, wiping out villages and destroying crops throughout the region. | Штормовой прилив опустошил многочисленные прибрежные острова, сметая на своём ходу целые деревни и разрушая сельскохозяйственные угодья региона. |
The storm tide on 22 February struck the North Sea coast in Northern Germany, including the German Bight. | Штормовой прилив 22 февраля обрушился на побережье Северного моря в Северной Германии, в том числе Немецкую бухту. |
Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... | Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады... |
Damage was particularly severe in the delta region, where the effects of extreme winds were compounded by a huge storm surge that destroyed large numbers of dwellings, crops, planting fields, fisheries and livestock. | Особенно серьезный ущерб был нанесен в районе дельты, в котором мощные порывы ветра и сильный штормовой прилив уничтожили огромное число сельскохозяйственных угодий, плантаций, запасов рыбы и скота. |
Storm surge breached the levee at the City of Orange, and traveled up the Neches River to flood Rose City. | Разрушив дамбу в городе Ориндж, штормовой прилив поднялся вверх по реке Нечес в сторону Роуз-Сити. |
We'll blow the doors and storm the roof. | Я собираюсь взорвать двери и штурмовать крышу изнутри. |
Another option for the Allies was to land the army under the cover of a bombardment by the fleet on the isthmus dividing Cádiz from the mainland; from there, the troops could storm the city. | Ещё одним вариантом действий союзников была высадка десанта под прикрытием бомбардировки на перешеек, отделяющий Кадис с материка, оттуда войска могли штурмовать город. |
We're not ready to storm walls. | Мы не готовы штурмовать замок. |
There is no report on the condition of the parishioners still inside, but theirassailants have vowed to killall of them ifpolice attempt to storm the church. | Нет сведений о состоянии прихожан, все еще находящихся в заложниках... но захватчики поклялись убить всех, если полицейские пытаются штурмовать церковь. |
If they storm the bunker. | На случай, если они начнут штурмовать бункер. |
Once the hangar doors are open, his monster patrol will storm the base. | После того, как дверь ангара откроется, его патруль монстров начнет штурм базы. |
A storm of green propaganda has followed, and the government now talks about using "Green GDP" to measure development. | Последовал штурм зеленой пропаганды, а правительство теперь говорит об использовании "Зеленого ВВП" для измерения развития. |
These troops also prevented ransacking by the Red Guards who were swept up in the storm to demolish the "Four Olds". | Эти войска также предотвратили разграбление дворца Красной Гвардией, устремившейся на штурм и разрушение «Четырёх пережитков». |
And then land and storm the place. | Посадим шаттл и пойдём на штурм. |
On 21 May Marshal Mortier's corps arrived, making it possible to storm the Hagelsberg. | 21 мая прибыл корпус Мортье, что сделало возможным штурм Гагельсберга. |
Since a huge storm brother announced us. | Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. |
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. | Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа. |
"But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
We've got a major storm system moving up the coast, | С севера надвигается грозовой фронт. |
Sewers also drain storm water and protect urban areas from being damaged by flooding. | Системы канализации служат также для отвода ливневых вод и для предупреждения наводнений в городских районах. |
The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. | Проводка обходного маршрута принесла пользу не только Экономической комиссии для Африки, но и другим жителям этого городского района, которые страдали от ливневых вод. |
To ensure that acceptable environmental health standards were maintained in refugee communities, UNRWA provided a range of services, including sewage disposal, management of storm water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse, and control of insect and rodent infestation. | Для обеспечения поддержания приемлемого санитарного состояния окружающей среды в общинах беженцев БАПОР предоставляло различные виды услуг, включая удаление сточных вод и ливневых стоков, снабжение безопасной питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьбу с инвазией грызунов и насекомых. |
Targets in this area include the increase of separate systems for the collection and treatment of storm waters (e.g., Belarus, Romania and Slovakia), or the reduction of overflow through the application of good practice for the management and construction of wastewater treatment plants. | Целевые показатели в этой области включают увеличение числа раздельных систем для сбора и обработки ливневых вод (например, Беларусь, Румыния и Словакия) или сокращение необработанной доли таких вод за счет применения передовой практики в области управления и строительства водоочистных предприятий. |
Targets on the occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems generally aimed at the treatment of polluted storm water to reduce the recipient impact (on surface waters and groundwater). | Целевые показатели в отношении сбросов неочищенных ливневых вод, попадающих из систем отвода сточных вод, как правило, направлены на очистку загрязненных ливневых вод в целях сокращения воздействия на принимающую среду (поверхностные подземные воды). |
Early on August 29, the depression intensified into a tropical storm and received the name Norman. | Утром 29 августа циклон усилился до тропического шторма, получившего имя Норман. |
For example, in the aftermath of tropical storm Stan in October 2005 in Guatemala, it was noted that "in many cases, there was a breakdown in the most common means of communication while landslides and destroyed bridges blocked road access". | Например, после того как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», было подмечено, что «во многих случаях разлаживались самые обычные средства связи, а из-за оползней и разрушения мостов блокировались подъездные пути». |
The last storm of the 2001 Pacific typhoon season, Vamei developed on December 26 at 1.4º N in the South China Sea. | Вамэй сформировался 26 декабря как последний тропический циклон тихоокеанского сезона тайфунов 2001 года на 1,4 º северной широты в Южно-Китайском море. |
Tucumcari Tempest, Desert Squall, Hold Back The Storm. | "Буря в Тукумкэри", "Песчаный циклон", "Остановите бурю". |
During that afternoon, both the JTWC and RSMC Nadi reported that the system had moved across 160ºE and had moved out of the South Pacific Basin and into the Australian region, where it became a much stronger storm before striking Queensland during the first days of February. | Во второй половине дня JTWC и RSMC в Нанди сообщили, что циклон пересёк меридиан 160º в.д. и вышел из бассейна южной части Тихого океана по направлению к Австралии, где обрёл ещё большую силу перед ударом по Квинсленду в первых числах февраля. |
Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
As they reach it, a storm begins to come in. | Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу. |
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
And finally, the storm came. | И наконец, нагрянул ливень. |
Storm seems to be letting up some. | Ливень сильно помешает нашему продвижению. |
On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. | 4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими. |
On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. | 4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства. |
Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag. | 25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг. |
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions. | Они должны быть в состоянии ворваться внутрь в самое пекло и принимать ясные и взвешенные решения. |
What do you do in the winter when the snow storm roaring outside? | Что вы будете делать в зимнее время, когда есть метель на улице? |
You two alone in the storm. | Вы были одни в метель. |
The snow storm is still escalating, and the temperature is falling fast | Метель не останавливается, и температура околоноля |
Wait for the storm to pass. | Подождёте, пока не кончится метель. |
I couldn't tell when my first wife was coming, but I can sure tell when a storm is coming. | Я не знал о приближении своей первой жены, но точно знаю, когда приближается метель. |
The storm continues to rage outside. | На улице продолжает бушевать ураганный ветер. |
Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |
A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
Storm Linux received some good reviews but the distribution is no longer available. | Storm Linux получил несколько лестных отзывов, но дистрибутив более не доступен. |
The next year in 2000, Ubisoft acquired Red Storm Entertainment, which had successfully produced games based on Tom Clancy novels. | В 2000 году Ubisoft приобрела американскую студию Red Storm Entertainment, разработчика игр по мотивам книг Тома Клэнси. |
In the 1992 crossover Operation: Galactic Storm, the Shi'ar annexed the Kree Empire at the end of the Kree-Shi'ar War and Deathbird was placed into a prominent position as viceroy of Hala, the Kree homeworld. | В 1992 году кроссовер Operation: Galactic Storm, Ши'ар аннексировал Империю Крии в конце войны Крии с Ши'ар, а Смертельная птица заняла видное место в качестве наместника Халы, родного мира Крии. |
On October 10, 2017, Eminem performed a freestyle titled "The Storm" at the 2017 BET Hip Hop Awards, criticizing President Donald Trump. | 10 октября 2017 года Эминем на BET Hip Hop Awards исполнил фристайл под названием «The Storm» (с англ. - «Шторм»), в котором он критикует действующего президента США Дональда Трампа. |
When deployed in 2005, Red Storm's initial configuration consisted of 10,880 single-core 2.0 GHz Opterons, of which 10,368 were dedicated for scientific calculations. | В первом варианте установки Red Storm состоял из 10.880 процессоров Opteron с тактовой частотой 2 ГГц, из которых только 10.368 были отведены под научные вычисления. |
For killing Derrick storm like that. | За то, что так убили Деррика Сторма. |
Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! | М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! |
In the video game, Ultimate Spider-Man, the player can meet Johnny Storm at the top of the Baxter Building for a race. | В игре Ultimate Spider-Man игрок встречает Джонни Сторма на верхнем этаже здания и должен с ним соревноваться. |
During this summer Barrett had his first LSD trip in the garden of friend Dave Gale, with Ian Moore and Storm Thorgerson. | Именно этим летом, в саду своего друга Дэйва Гейла, Барретт впервые попробовал ЛСД, в компании Йена Мура и Сторма Торгерсона. |
You made him up, just like you made up Derrick Storm, just like you made up Nikki Heat. | Ты придумал его так же, как придумал Дерека Сторма и Никки Жару. |