Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
I remember this one time, middle of winter, he was out on his trap line, big storm comes up. Помню как-то, в середине зимы, он ушел на охоту и начался страшный шторм.
What makes you a man... is what you do when that storm comes. А вот по тому, как ты ведешь себя в шторм видно мужчина ты или нет.
FEMA officials are now saying that if you can get out of the tri-state area before this storm gets here, you really should. Управление по ЧС просит покинуть территорию трёх штатов до того, как туда придёт шторм, если у вас есть такая возможность.
Well, that would have to be a mighty storm indeed. Ну, тогда это должен быть довольно сильный шторм.
The story features Reed Richards, Ben Grimm, Susan Storm, Johnny Storm and Victor von Doom getting hit by a space storm after boarding a space station. По сюжету, Рид Ричардс, Сью Шторм, Бен Гримм, Джонни Шторм и Виктор фон Дум подверглись воздействию космических лучей во время исследований на космической станции.
While it was true that there had been an unfortunate combination of a United Nations holiday weekend, the storm itself and the absence of the Secretary-General on official travel, the situation had not been handled well. Хотя действительно имело место неудачное стечение обстоятельств, таких как дополнительный выходной день в Организации Объединенных Наций, сам шторм и отсутствие Генерального секретаря, находившегося в служебной командировке, действия в сложившейся ситуации не были успешными.
So, in terms of backup, if the power goes down, some natural disaster hits like a storm, or an earthquake, what exactly... Так, с точки зрения резервного копирования, если электричество отключится, какая-нибудь природная катастрофа, например шторм, или землетрясение, что точно...
'The five young offenders soon found that 'each of them had been affected by the storm. 5 молодых преступников скоро осознают, что шторм повлиял на каждого из них
Since this whole thing with the storm went public, Начиная с того момента, когда шторм получил огласку
You said it was like a sudden storm, but it didn't really hit me until after you left. Вы сказали, что это, как внезапный шторм, но, пока вы не улетели, я как-то не верила.
Don't tell me that you're the one who caused this storm! Неужели этот шторм твоих рук дело?
Right, so we'll go to DC, we'll wait for the storm to pass, and then we'll head to North Carolina. Значит, мы летим в Вашингтон, ждём, пока пройдёт шторм, а потом сразу в Северную Каролину.
Chief, I hope you know that that storm means the crime scene's a goner, you know. Шеф, надеюсь, вы понимаете, что означает шторм - месту преступления настанет конец.
If you don't, and the storm hits, you and I won't have a campaign. Если вы не подпишете, а шторм ударит по штатам, то у нас с вами не будет кампании.
It must've been caught in the same storm as ours. Должно быть они попали в тот же шторм что и наши
Every time there was a storm, I'd build this little fort out of blankets and I'd hide in there with him, singing songs until it passed. Каждый раз, когда был шторм, я сооружала маленький форт из одеял и мы с ним там прятались и пели песни пока буря не закончится.
If he's trapped out in the storm, he won't last through the night. Если он попал в шторм, то вряд ли он протянет всю ночь.
And the tighter the Bucket, the bigger the storm. И чем теснее ведёрко, тем сильнее шторм!
If this storm is as bad as we think it is, - we're never going to survive. Если этот шторм будет так силен, как мы думаем, то мы не выживем.
And he's far too stubborn to move into assisted living, which is why James found himself on his father's roof trying to clean out his gutter when the storm hit. И он очень упрям, чтоб переехать в дом престарелых, Именно поэтому Джеймс оказался на крыше дома своего отца, пытаясь вычистить его желоба когда шторм обрушился.
Can't you see how bad this storm is? Разве ты не видишь, какой там разразился страшный шторм?
Wasn't that where there was a terrible storm? Это мы там в жуткий шторм попали?
Big storm comes in like this, bad as it is? Грядёт шторм такой сильный, как этот?
Now, I can't leave, so, I need you to pick him up before the storm hits. Я уехать не могу, так что подбери его, пока не начался шторм.
Tropical Storm Franklin was a strong tropical storm over the western Atlantic Ocean during July of the 2005 Atlantic hurricane season. Тропический шторм Франклин (англ. Tropical Storm Franklin) - тропический циклон, который существовал над западной частью Атлантического океана в июле 2005 года.