| After weeks in the sea we returned, we saw coast of the New England when the storm it surprised to us. | После нескольких недель плавания показался берег Новой Англии,... но тут нас захватил шторм. |
| Though Lavon Hayes wants nothing more than for all of this to be behind him, mayor can't let it happen, not in this storm. | Хотя Левон Хэйс и хочет держаться в стороне, но мэр не позволит этому случиться, только не в шторм. |
| As it made its descent to Gene va, the Air India jet vanished in a storm. | Как сообщили из Женевы, самолёт Эйр Индиа исчез в шторм. |
| Villafañe led 75 men to Santa Elena, but a tropical storm damaged his ships before they could land, forcing the expedition to return to Mexico. | Вильяфанье привёл в Санта-Элену 75 человек, но шторм помешал им высадиться на берег, и экспедиция вернулась в Мексику. |
| The next day, Sunday, saw a storm brewing over the area, and this coincided with Raymond having a feeling of foreboding. | На следующий день на месте поисков сокровищ разыгрался шторм и у Реймонда возникли плохие предчувствия. |
| There's a huge storm of vapors under the clouds. | За теми тучами - шторм, полный ядовитых испарений. |
| He sailed on the San Felipe on 12 July 1596, but a storm drove the vessel upon the coast of Japan. | 12 июля 1596 года судно, на котором плыл Филипп попало в шторм и причалило к берегу Японии. |
| However, he was unable to conduct a search, as a massive storm was brewing and his men refused to go any further. | Продолжать поиски казалось немыслимым: надвигался сильный шторм, а его люди отказались идти дальше. |
| Set sail at noon into a storm... that seemed to come out of nowhere... carrying us out to sea. | Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, - который унес нас в открытое море. |
| In 2012, when a financial storm engulfed the eurozone, it was Germany that kept the European ship off the shoals of financial disaster. | В 2012 году, когда финансовый шторм охватил еврозону, Германия сберегла Европейский корабль от финансовой катастрофы. |
| David... we got a real fire storm coming our way and not a lot of time to prepare. | Дэвид, приближается огненный шторм, и у нас мало времени. |
| And if not, a storm will break and all this will be lost in the flood of war. | А если нет, разразиться шторм и все это поглотит пламя войны. |
| After weeks at sea we were finally back, the New England coast was in sight when the storm took us by surprise. | После нескольких недель плавания показался берег Новой Англии,... но тут нас захватил шторм. |
| And when this storm has passed, they're going to send it up into the jungle. | И когда шторм закончится, его переправят в джунгли. |
| As a result, we have a storm, a storm in our everyday life. | А в результате шторм, житейский шторм. |
| By the time we get our submersibles here, the storm'll be on us. | Когда сюда прибудет наше оборудование, район накроет шторм. |
| And then, it's like... It's the pe-pe-pe-pe-perfect storm | А потом так: Это и-де-де-де-альный шторм. |
| And the storm is growing as it heads westward for Miami at a speed of 15 knots and the best track has it making a direct hit. | Шторм нарастает и движется на запад от Майами со скоростью 15 узлов, оставляя совершенно прямой след. |
| I was ordered to hole up here until the storm passes, catch a ride back on that lightship. | Меня сюда направили переждать шторм а потом мне надо на мои плавучий маяк. |
| If we enter that storm under full sail, it may become impossible to take the canvas in. | Войдем в шторм под всеми парусами - убрать уже будет непросто. |
| By the time we get our submersibles here, the storm'll be on us. | К тому времени когда оно сюда прибудет, нас накроет шторм. |
| But as the storm passed and the waters calmed, the Baudelaires couldn't help but feel a small sense of accomplishment. | Ќо когда шторм улегс€, и волны успокоились, Ѕодлеры испытывали скромное чувство удовлетворени€. |
| The National Weather Service says the storm is moving northeast... and with the exception of some rain, it shouldn't affect the Dallas-Fort Worth area. | Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте. |
| And when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you. | А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм. |
| In 1985 he was master of Exxon Chester when the asphalt carrier ran into a storm during its New York to South Carolina trip. | В 1985 он был капитаном судна-перевозчика асфальта Exxon Chester который попал в шторм на маршруте Нью-Йорк - Южная Каролина. |