Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
After weeks in the sea we returned, we saw coast of the New England when the storm it surprised to us. После нескольких недель плавания показался берег Новой Англии,... но тут нас захватил шторм.
Though Lavon Hayes wants nothing more than for all of this to be behind him, mayor can't let it happen, not in this storm. Хотя Левон Хэйс и хочет держаться в стороне, но мэр не позволит этому случиться, только не в шторм.
As it made its descent to Gene va, the Air India jet vanished in a storm. Как сообщили из Женевы, самолёт Эйр Индиа исчез в шторм.
Villafañe led 75 men to Santa Elena, but a tropical storm damaged his ships before they could land, forcing the expedition to return to Mexico. Вильяфанье привёл в Санта-Элену 75 человек, но шторм помешал им высадиться на берег, и экспедиция вернулась в Мексику.
The next day, Sunday, saw a storm brewing over the area, and this coincided with Raymond having a feeling of foreboding. На следующий день на месте поисков сокровищ разыгрался шторм и у Реймонда возникли плохие предчувствия.
There's a huge storm of vapors under the clouds. За теми тучами - шторм, полный ядовитых испарений.
He sailed on the San Felipe on 12 July 1596, but a storm drove the vessel upon the coast of Japan. 12 июля 1596 года судно, на котором плыл Филипп попало в шторм и причалило к берегу Японии.
However, he was unable to conduct a search, as a massive storm was brewing and his men refused to go any further. Продолжать поиски казалось немыслимым: надвигался сильный шторм, а его люди отказались идти дальше.
Set sail at noon into a storm... that seemed to come out of nowhere... carrying us out to sea. Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, - который унес нас в открытое море.
In 2012, when a financial storm engulfed the eurozone, it was Germany that kept the European ship off the shoals of financial disaster. В 2012 году, когда финансовый шторм охватил еврозону, Германия сберегла Европейский корабль от финансовой катастрофы.
David... we got a real fire storm coming our way and not a lot of time to prepare. Дэвид, приближается огненный шторм, и у нас мало времени.
And if not, a storm will break and all this will be lost in the flood of war. А если нет, разразиться шторм и все это поглотит пламя войны.
After weeks at sea we were finally back, the New England coast was in sight when the storm took us by surprise. После нескольких недель плавания показался берег Новой Англии,... но тут нас захватил шторм.
And when this storm has passed, they're going to send it up into the jungle. И когда шторм закончится, его переправят в джунгли.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life. А в результате шторм, житейский шторм.
By the time we get our submersibles here, the storm'll be on us. Когда сюда прибудет наше оборудование, район накроет шторм.
And then, it's like... It's the pe-pe-pe-pe-perfect storm А потом так: Это и-де-де-де-альный шторм.
And the storm is growing as it heads westward for Miami at a speed of 15 knots and the best track has it making a direct hit. Шторм нарастает и движется на запад от Майами со скоростью 15 узлов, оставляя совершенно прямой след.
I was ordered to hole up here until the storm passes, catch a ride back on that lightship. Меня сюда направили переждать шторм а потом мне надо на мои плавучий маяк.
If we enter that storm under full sail, it may become impossible to take the canvas in. Войдем в шторм под всеми парусами - убрать уже будет непросто.
By the time we get our submersibles here, the storm'll be on us. К тому времени когда оно сюда прибудет, нас накроет шторм.
But as the storm passed and the waters calmed, the Baudelaires couldn't help but feel a small sense of accomplishment. Ќо когда шторм улегс€, и волны успокоились, Ѕодлеры испытывали скромное чувство удовлетворени€.
The National Weather Service says the storm is moving northeast... and with the exception of some rain, it shouldn't affect the Dallas-Fort Worth area. Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
And when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you. А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
In 1985 he was master of Exxon Chester when the asphalt carrier ran into a storm during its New York to South Carolina trip. В 1985 он был капитаном судна-перевозчика асфальта Exxon Chester который попал в шторм на маршруте Нью-Йорк - Южная Каролина.