| I'm not clamming, Stanley. | Уж не устриц ловить пришёл, Стэнли. |
| No, me and Stanley and Phyllis so far. | Нет. Пока что я, Стэнли и Филлис. |
| Everybody inside the car was fine, Stanley! | Все, кто был внутри машины, не пострадали, Стэнли! |
| Jim, Dwight, Andy and Stanley. | Джим, Дуайт, Энди и Стэнли. |
| Tabby, Richard I'd like you to meet Dexter Stanley our distinguished professor in the zoology department. | Тэбби, Ричард я хочу представить вам Стэнли Дэкстэра нашего знаменитого профессора зоологии. |
| Stanley Hoff told me last week, you were about to re-sign. | Стэнли Хофф говорил мне на той неделе, что ты хочешь переподписать контракт. |
| Darling, there'll always be Stanley Hoffs in this world. | Дорогой, в нашем мире всегда будут Стэнли Хоффы. |
| Stanley, Charlie has always had great respect for your judgment. | Стэнли, Чарли всегда с уважением относился к твоему мнению. |
| I'm not bargaining with you, Stanley. | Я не торгуюсь с тобой, Стэнли. |
| No, no, Stanley, Charlie... | Нет, нет, Стэнли, Чарли... |
| Stanley, I want you to let me go. | Стэнли, я хочу, чтобы ты отпустил меня. |
| Stanley, please, listen to him. | Стэнли, пожалуйста, выслушай его. |
| Stanley could never understand what his scripts were about. | Стэнли никогда не мог понять, о чём его сценарии. |
| Stanley blew his top with Dixie Evans. | Стэнли вышел из себя из-за Дикси Эванс. |
| This is Charlie Castle for Stanley Hoff. | Это Чарли Кастл, позовите Стэнли Хоффа. |
| Stanley, you're 1,000 percent right. | Стэнли, ты на 1000 процентов прав. |
| Dignity and privacy, Stanley, only exist nowadays in a place like this. | Достоинство и частная жизнь, Стэнли, существуют в наши дни только в таких местах, как эти. |
| Your Uncle Bertram and a gentleman have called to see you, Master Stanley. | Господин Стэнли, к вам пришли ваш дядя Бертрам и некий джентльмен. |
| What's more, as a proper worker, Stanley, you're important. | Более того, как настоящий рабочий, Стэнли, ты имеешь вес. |
| And you'll be the one who gets it, Stanley. | И ты будешь тот, кто получает ее, Стэнли. |
| Keep a look-out for Master Stanley's car, Truscott. | Смотри в оба, Траскотт. Не пропусти машину молодого мистера Стэнли. |
| I've told Stanley you're here. | Я сказала Стэнли, что вы здесь. |
| That's very nice of you, Stanley. | Это очень порядочно с твоей стороны, Стэнли. |
| They're still calling for you, Stanley. | Они всё ещё требуют тебя, Стэнли. |
| Nonsense, Stanley, a young fellow like you? | Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты? |