I'm not clamming, Stanley. |
Уж не устриц ловить пришёл, Стэнли. |
No, me and Stanley and Phyllis so far. |
Нет. Пока что я, Стэнли и Филлис. |
Everybody inside the car was fine, Stanley! |
Все, кто был внутри машины, не пострадали, Стэнли! |
Jim, Dwight, Andy and Stanley. |
Джим, Дуайт, Энди и Стэнли. |
Tabby, Richard I'd like you to meet Dexter Stanley our distinguished professor in the zoology department. |
Тэбби, Ричард я хочу представить вам Стэнли Дэкстэра нашего знаменитого профессора зоологии. |
Stanley Hoff told me last week, you were about to re-sign. |
Стэнли Хофф говорил мне на той неделе, что ты хочешь переподписать контракт. |
Darling, there'll always be Stanley Hoffs in this world. |
Дорогой, в нашем мире всегда будут Стэнли Хоффы. |
Stanley, Charlie has always had great respect for your judgment. |
Стэнли, Чарли всегда с уважением относился к твоему мнению. |
I'm not bargaining with you, Stanley. |
Я не торгуюсь с тобой, Стэнли. |
No, no, Stanley, Charlie... |
Нет, нет, Стэнли, Чарли... |
Stanley, I want you to let me go. |
Стэнли, я хочу, чтобы ты отпустил меня. |
Stanley, please, listen to him. |
Стэнли, пожалуйста, выслушай его. |
Stanley could never understand what his scripts were about. |
Стэнли никогда не мог понять, о чём его сценарии. |
Stanley blew his top with Dixie Evans. |
Стэнли вышел из себя из-за Дикси Эванс. |
This is Charlie Castle for Stanley Hoff. |
Это Чарли Кастл, позовите Стэнли Хоффа. |
Stanley, you're 1,000 percent right. |
Стэнли, ты на 1000 процентов прав. |
Dignity and privacy, Stanley, only exist nowadays in a place like this. |
Достоинство и частная жизнь, Стэнли, существуют в наши дни только в таких местах, как эти. |
Your Uncle Bertram and a gentleman have called to see you, Master Stanley. |
Господин Стэнли, к вам пришли ваш дядя Бертрам и некий джентльмен. |
What's more, as a proper worker, Stanley, you're important. |
Более того, как настоящий рабочий, Стэнли, ты имеешь вес. |
And you'll be the one who gets it, Stanley. |
И ты будешь тот, кто получает ее, Стэнли. |
Keep a look-out for Master Stanley's car, Truscott. |
Смотри в оба, Траскотт. Не пропусти машину молодого мистера Стэнли. |
I've told Stanley you're here. |
Я сказала Стэнли, что вы здесь. |
That's very nice of you, Stanley. |
Это очень порядочно с твоей стороны, Стэнли. |
They're still calling for you, Stanley. |
Они всё ещё требуют тебя, Стэнли. |
Nonsense, Stanley, a young fellow like you? |
Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты? |