| The Canadiens went on to win the Stanley Cup that year. | «Канадиенс» в том сезоне выиграли Кубок Стэнли. |
| Stanley Burbury was born on 3 December 1909 in Perth, Western Australia. | Стэнли Бербери родился 2 декабря 1909 года в Перте (Западная Австралия). |
| Won the Stanley Cup in 2012 with the Los Angeles Kings. | Обладатель Кубка Стэнли 2012 года в составе «Лос-Анджелес Кингз». |
| Calgary reached the Stanley Cup Finals, where they lost to the Tampa Bay Lightning. | «Калгари» в итоге дошёл до финала Кубка Стэнли, в котором уступил «Тампа Бэй Лайтнинг». |
| While eating at a diner, Stanley is shown transferring billions of dollars to various charities before continuing his trip. | Остановившись в кафе, Стэнли переводит миллиарды долларов на счета различных благотворительных фондов и уезжает. |
| Stanley, Edward, third earl of Derby (1509-1572). | Стэнли, Эдуард, З-й граф Дерби (1509-1572) - английский аристократ. |
| Myra Savage (Kim Stanley) is a medium who holds séances in her home. | Майра Сэвидж (Стэнли) - медиум, проводящая домашние спиритические сеансы. |
| They began the 2009 Stanley Cup playoffs on April 15 against the Philadelphia Flyers. | Первую игру в Плей-офф Кубка Стэнли 2009 Пингвинз сыграли 15 апреля против Филадельфии Флайерз. |
| The National Hockey League's Stanley Cup was made in Sheffield in 1892. | Главный приз американской Национальной хоккейной лиги, Кубок Стэнли, был изготовлен в 1892 году в Шеффилде. |
| Stanley took Stuart and us out for gelato. | Стэнли взял Стюарта и нас на гелато. |
| It is not a functioning life form, as you are, or Stanley is. | Это - не функционирующая форма жизни, как ты, или Стэнли. |
| Stanley obliges and stops coming to school. | Стэнли обязывает и перестает ходить в школу. |
| With a population of about 40, it is the third largest settlement of the Falkland Islands, after Stanley and Mount Pleasant. | Население посёлка составляет около 40 человек, это третье по величине поселение Фолклендских островов, после Стэнли и Маунт-Плезант. |
| Increasingly irritated by the restrictions of married life, Stanley calls a meeting of his associates at his all-male health club. | Всё больше и больше раздраженный ограничениями супружеской жизни, Стэнли созывает собрание своих соратников в их чисто мужском оздоровительном клубе. |
| (Calvin) Gold urn it, Stanley. | (Кэлвин) Черт побери, Стэнли. |
| But like Uncle Stanley told my father, escape was not possible. | Но как сказал моему отцу дядя Стэнли, бежать было некуда. |
| In August 2008 she visited Hong Kong, where her commanding officer laid a wreath at the Stanley Military Cemetery. | В августе 2008 года корабль посетил Гонконг, где командир возложил венок на Военное кладбище Стэнли. |
| Where are you going, Stanley? | Куда вы всё время идёте, Стэнли? |
| Stanley said the mortars were on trucks here, right here, just east of Shaw Creek Bridge. | Стэнли сказал, что миномёты были на грузовика вот тут, к востоку от моста Шо-Крик. |
| You're in big trouble, Stanley. | Стэнли, у тебя серьёзные неприятности. |
| You've got no taste, Stanley Hudson. | У тебя нет вкуса, Стэнли Хадсон. |
| Stanley, Phyllis, come on in. | О, Стэнли, Филлис... Заходите. |
| Stanley must have cried when they took that out. | Стэнли, наверное, плакал, когда его выносили. |
| Although I'm sure Stanley has had his fair share of obstacles. | Хотя, я уверен, Стэнли тоже нелегко пришлось. |
| Dr. Stanley, the clots could indicate a pulmonary embolus. | Доктор Стэнли. Тромбы... Могут указывать на легочный эмбол. |