| Every NHL team nominates a player and the winner would be chosen by a panel of judges at the start of the Stanley Cup playoffs and receive $21,000 to donate to their charities. | Каждая команда НХЛ номинировала своего игрока, а победитель выбирался жюри в начале плей-офф Кубка Стэнли и получал 21 тыс. долларов на пожертвование их благотворительным организациям. |
| Twenty-eight years after releasing his first solo album (as part of the four simultaneously released Kiss solo albums), Stanley released a second album, Live to Win, on October 24, 2006. | Спустя 28 лет после выпуска своего первого сольного альбома (в рамках четырёх одновременно выпущенных сольных альбомов Kiss), Стэнли выпустил второй альбом Live to Win 24 октября 2006 года. |
| Vin Gonzales was revealed to have received one of these tattoos while in prison when he passed a message from Norman to Harry about Stanley, Harry's newborn son. | Было выявлено, что Вин Гонзалес получил одну из таких татуировок в тюрьме, получив сообщение о Стэнли, новорождённом сыне Гарри. |
| The original demo of the song was recorded at musician Ian Stanley's home studio in Bath, after a chance meeting led to a working relationship with the duo. | Оригинальная демозапись была записана в домашней студии музыканта Иэна Стэнли в Бате, после того, как случайная встреча привела к рабочим отношениям с дуэтом. |
| In 1995, Donald Wilson Stanley Ryan republished George Martin's The Legend of Marguerite, over a century after its appearance, adding an explanatory introduction. | В 1995 г. Дональд Уилсон Стэнли Райан более чем через сто лет переиздал «Легенду о Маргерит» Джорджа Мартина, добавив пояснительное введение. |
| What other reason could Scott have had for being in Stanley park at midnight? | По какой ещё причине Скотт мог быть в Стэнли парке в полночь? |
| l don't think I can make it, Stanley. | Не думаю, что смогу, Стэнли. |
| Are you not supposed to inform local authorities when you arrive, Agent Stanley P. Lloyd? | Надо было уведомить об этом местные власти, агент Стэнли Пи Ллойд. |
| Stanley Walker, you cheating piece of old man flap! | Стэнли Уокер, ах ты грязный негодяй! |
| Flug was finally offered the top job only in the absence of a male rival, though she was already occupying the position temporarily while the board searched for Stanley Fischer's successor. | Флуг, наконец, предложили пост только в отсутствии мужчины соперника, хотя она уже временно занимала эту должность, пока Совет искал преемника для Стэнли Фишера. |
| The operation was led by Major Patrick Leigh Fermor, together with Captain W. Stanley Moss, Greek SOE agents and Cretan resistance fighters. | Руководителем операции был назначен майор Патрик Ли Фермор при помощи капитана Уильяма Стэнли Мосса, греческих агентов Управления специальных операций и греческих партизан Крита. |
| He was one of the founding members of UCSD's school of chemistry, which was created in 1960, along with Stanley Miller, Hans Suess, and Jim Arnold. | Он был одним из членов-учредителей химической школы при UCSD, которая была создана в 1960 году, вместе со Стэнли Миллером, Хансом Зюсс, и Джимом Арнольдом. |
| What doth he say, my lord of Stanley? | Что он сказал вам, Стэнли? |
| This is the very spot where Dark Stanley comes to harvest heads for his soup of sorrow. | Эта то самое место откуда Темный Стэнли Приходит за лучшими головами для своего супер супа |
| Stanley, do you have any concept of money at all? | Стэнли, ты что, ничего не знаешь про деньги? |
| What, are you crazy, too, Stanley? | Стэнли, ты тоже сошел с ума? |
| We all have to die somewhere, you're going to die right here Stanley Tweedle. | Всех нас где-нибудь настигнет смерть, но ты умрешь прямо здесь, Стэнли Твидл! |
| Stanley ate from my Lunch box and not sir's! | Стэнли ел мой обед, а не сэра! |
| In other good news, town hero Stanley Pines has fully recovered his memory and will be throwing a party to celebrate his niece and nephew's thirteenth birthday and final day in town. | Герой Города Стэнли Пайнс полностью восстановил память и устраивает вечеринку в честь тринадцатого дня рождения своих племянников и их последнего дня каникул в городе. |
| Honours: Certificate of recognition from the Theodore and Vada Stanley Foundation in recognition of outstanding contribution to the field of mental health in Ethiopia, 1999. | Награды: почетная грамота Фонда Теодора и Вады Стэнли за выдающийся вклад в развитие психиатрии в Эфиопии, 1999 год. |
| Ms. Stanley, speaking on behalf of the European Union, said that the capital master plan continued to be a priority, particularly for reasons of safety and security. | Г-жа Стэнли, выступая от имени Европейского союза, говорит, что генеральный план капитального ремонта по-прежнему является приоритетной задачей, в частности по соображениям охраны и безопасности. |
| Ms. Stanley, speaking in her personal capacity, said that it would be inhumane to ignore the Saharawi people's cries for self-determination any longer. | Г-жа Стэнли, выступая в личном качестве, говорит, что было бы бесчеловечно и далее игнорировать мольбы сахарского народа о самоопределении. |
| My own true friend who is behind the rebellion of Margaret Stanley's! | Мой верный друг стоит во главе мятежа Маргариты Стэнли! |
| I think, that to land here is to risk your life, but I also think that Prince is the most capable of answering your questions about Stanley. | Я думаю, садиться здесь для тебя опасно, но я считаю, Принц лучше других объяснит тебе ситуацию со Стэнли. |
| Tell me, Stanley - would you rather be on Fire, or on Water? | Скажи, Стэнли, ты хотел бы на Огонь или Воду? |