Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious. |
Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна. |
No, I'm with Miss Fisher, Mrs Stanley's niece. |
Нет-нет. Я с мисс Фишер, племянницей миссис Стэнли. |
Stanley, I'm sure it's our turn on court. |
Стэнли, на корте уже явно наша очередь. |
It's just... I don't want to make Stanley a laughing stock. |
Просто я не хотела, чтобы Стэнли стал посмешищем. |
The truth is... I asked Bel to seduce Stanley as a favour to me. |
Дело в том я попросила Бел соблазнить Стэнли. |
[Creaking] - [Stanley] That's interesting. |
[Скрипит] - [Стэнли] Интересно. |
Stanley. No, you do not have to go to San Francisco. |
Стэнли, ты не должен лететь в Сан-Франциско. |
[Stanley] St. Michael's Church. |
[Стэнли] Церковь Святого Михаила. |
You did not destroy the water planet, Stanley. |
Ты не взорвал планету Воды, Стэнли. |
Stanley, we have reached the planet Vermal. |
Стэнли, приближаемся к планете Вермал. |
Stanley, I can hear something coming from the planet. |
Стэнли, я слышу сообщение с планеты. |
It's like the Stanley Cup of law school. |
Это как кубок Стэнли для юрфака. |
[Eugene Narrating] So Stanley told the whole story. |
Итак, Стэнли рассказал всю историю. |
Stanley, I want to know... what happened to that money. |
Стэнли, я хочу знать, что случилось с деньгами. |
So, the exploding boat is registered to one Stanley Maslow, DDS. |
Итак, взорвавшаяся лодка зарегистрирована на Стэнли Маслоу, доктора стоматологии. |
I understand you know a Stanley Maslow? |
Как я понимаю, вы знакомы со Стэнли Маслоу? |
Please continue, General Stanley. Donna and Ryan here will sit in for me. |
Пожалуйста, продолжайте, генерал Стэнли, Донна и Райян будут здесь вместо меня. |
If you really believe that Stanley was joking... |
Если ты так уверен, что Стэнли пошутил... |
Stanley, I told you, I do this for a living. |
Стэнли, я говорил тебе, я зарабатываю этим на жизнь. |
Stanley, open the skylight so we can get some of that good sea air. |
Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом. |
Stanley, I wanted to ask if you knew this man... |
Стэнли, я хотел спросить тебя, знаешь ли ты этого человека... |
I told you what I think of this music, Stanley. |
Я говорила тебе, как я отношусь к такой музыке, Стэнли. |
Stanley got about as far with Cadie as I did. |
Стэнли получил примерно столько же с Кэдди, сколько и я. |
He says Stanley uses his Miracle Whip without asking. |
Он пишет, что Стэнли берет его майонез без спроса. |
Stanley, you know that's not true. |
Стэнли, то знаешь, что это не так. |