Английский - русский
Перевод слова Stanley

Перевод stanley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стэнли (примеров 1532)
Stanley Koteks - An employee of Yoyodyne Corporation who knows something about the Trystero. Стэнли Котекс - сотрудник корпорации Yoyodyne, знающий что-то о Trystero.
And the 20 little conversations that I have with Stanley. И 20 бесед по пути со Стэнли.
(Full disclosure: I am now an independent Director of Morgan Stanley.) (Полное разоблачение: сейчас я независимый директор банка «Морган Стэнли»).
Alex is a fictional character in Anthony Burgess' novel A Clockwork Orange and Stanley Kubrick's film adaptation of the same name, in which he is played by Malcolm McDowell. Алекс (англ. Alex) - персонаж романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин» (англ. A Clockwork Orange) и одноименной экранизации Стэнли Кубрика, в котором его роль исполняет Малькольм Макдауэлл.
Don't you come toward me another step, Stanley, or I'll- Не подходи ближе, Стэнли, или же...
Больше примеров...
Стенли (примеров 427)
Mr Spools, meet Stanley, the Post Office's new head of stamps. Мистер Шпулька, это Стенли, глава отдела марок Почтамта.
Stanley, you're coming with me to the district attorney's office and make a statement that's going to clear Parry. Стенли, ты пойдешь со мной в офис окружного прокурора и сделаешь заявление, чтобы снять подозрение с Пэрри.
Stanley, I need it to save you, to save us all. Стенли, это спасет тебя, спасет всех нас.
Hello, Stanley, Daddy. Привет, Стенли, Отец.
Stanley, listen to me. Repeat what I say right after me. Стенли, послушай меня. повторяй за мной.
Больше примеров...
Порт-стэнли (примеров 49)
There are two hotels in Stanley. Имеются также две гостиницы в Порт-Стэнли.
The centre of government was moved to Stanley in 1844 and the first legislative council set up in 1845. В 1844 году центр управления островами перемещается в Порт-Стэнли, а в 1845 году учреждается первый законодательный совет.
All these territories were administered as Falkland Islands Dependencies from Stanley by the Governor of the Falkland Islands. Управление всеми этими территориями, известными как Зависимые территории Фолклендских островов, осуществлялось губернатором Фолклендских островов из Порт-Стэнли.
The player must then choose four landing spots in northern East Falkland to begin the invasion: Port Stanley, Berkeley Sound, Cow Bay and San Carlos Bay. Затем игрок должен выбрать одно из четырёх мест для высадки: Порт-Стэнли, Беркли-Саунд, Ков-Бей и Сан-Карлос-Уотер.
The Public Works Department of the territorial Government is responsible for road-building projects, municipal services, construction projects and supplying water and electricity to the residents of Stanley. В число последних проектов входят расширение школы для детей младшего и среднего возраста в Порт-Стэнли и строительство новой бойни.
Больше примеров...
Порт-стенли (примеров 8)
From their new positions, our forces can see large numbers of Argentine soldiers retreating and streaming back into Port Stanley. Со своих новых позиций, наши войска могут видеть большое количество аргентинских солдат, отступающих и стекающихся обратно в Порт-Стенли.
Analysis of data supplied in replies to census questions shows that there are currently some 334 short-term contract workers employed in Stanley or on farms and a further 414 employed in connection with the British military presence at Mount Pleasant. Анализ данных, полученных при ответе на вопросы переписи, показывает, что в настоящее время 334 человека работают по краткосрочным контрактам в Порт-Стенли или на фермах, а еще 414 человек работают в службах, связанных с британским военным присутствием в "Маунт Плезант".
It may in particular be mentioned in this context that there are currently a number of St. Helenians employed in Stanley in the hospitality and retail industries. В этой связи, в частности, можно отметить, что на сегодняшний день в гостинично-торговом секторе в Порт-Стенли занято много выходцев с острова Святой Елены.
With the cooperation of the Falkland Islands Government, Korean and Japanese fishing associations have established premises in Stanley to assist their seamen when ashore. При содействии правительства Фолклендских островов корейские и японские рыболовецкие ассоциации предоставляют своим морякам в Порт-Стенли помещения для отдыха.
As regards the former, it has been the practice for a number of years for foreign seamen employed on fishing boats operating in the South Atlantic to come ashore in Stanley in some numbers for recreational purposes. Что касается первых, то уже в течение многих лет иностранные моряки рыболовецких судов, ведущих промысел в южной Атлантике, сходят на берег в Порт-Стенли для отдыха и развлечения.
Больше примеров...
Тенли (примеров 7)
Although they were rated AAA, Morgan Stanley was betting they would fail. 'от€ у них был рейтинг јјј, ћорган -тенли ставил на то, что они упадут.
Stanley, I think you're a genius. тенли, € думаю ты гений.
Good work, Stanley. 'ороша€ работа, -тенли.
The lawsuit alleges that Morgan Stanley knew that the CDO's were junk. ходе процесса было установлено, что в ћорган -тенли знали, что эти долговые об€зательства были мусорными.
Stanley. Not a girl. тенли. едь не девушка?
Больше примеров...
Тэнли (примеров 8)
I know you, Stanley Bone. я знаю теб€, -тэнли Ѕоун.
Stanley, where do they take me? тэнли, куда они мен€ забирают?
My name is Stanley Bone of the LCC. я -тэнли Ѕоун из -овета Ћондонского графства.
In 2009, as unemployment hit its highest level in 17 years... Morgan Stanley paid its employees over 14 billion dollars... and Goldman Sachs paid out over 16 billion. 2009-ом, когда безработица достигла рекордного уровн€ за последние 17 лет, ћорган -тэнли заплатил своим сотрудникам около $14 миллиардов, и олдман -акс заплатил около 16 миллиардов.
Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. эр, единственный попечитель траста -тиклетона - мистер -тэнли Ѕоун.
Больше примеров...
Станли (примеров 5)
Stanley's weak but you're strong. Станли слаба, но ты сильна.
By the way, where's Craig, Stanley? Станли, а где же Крэг?
Ms. Stanley (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that the issue was not whether the Committee could agree on a definition of family status. Г-жа Станли (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что вопрос заключается не в том, может ли Комитет договориться об определении семейного положения.
Ms. Stanley, speaking on behalf of the European Union, proposed that, since some speakers were now touching on the substance of the issue, the Committee should pursue the matter in informal consultations. Г-жа Станли, выступая от имени Европейского союза, предлагает Комитету продолжить рассмотрение вопроса в рамках неофициальных консультаций, поскольку некоторые ораторы начинают в настоящее время затрагивать суть вопроса.
A far more critical evaluation was conducted by the Stanley Foundation, which brought together a small group of representatives from a number of American institutions dealing with science policy issues, senior United Nations staff and selected diplomats from United Nations missions in New York. Гораздо более критичная оценка было проведена Фондом Станли, который собрал небольшую группу представителей из ряда американских учреждений, занимающихся вопросами научной политики, старших должностных лиц Организации Объединенных Наций и отдельных дипломатов из представительств при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Stanley (примеров 80)
Amidst fears that William Hill had overpaid for the Stanley shops, the company was relegated from the FTSE 100 Index in December 2005. В связи с опасениями, что компания William Hill переплатила за конторы Stanley, её акции были исключены из индекса FTSE 100 в декабре 2005 года.
The Morgan Stanley analysis suggests that we can expect another $70 billion in fines and litigation costs over the next two years from already identified errors and omissions. По мнению аналитиков Morgan Stanley, в ближайшие два года расходы банков на штрафы и судебные издержки увеличатся еще на $70 млрд по уже выявленным ошибкам и нарушениям.
In 2009, Adrian Roose of Stanley Gibbons estimated the figure at 48 million including 18 million in China. В 2009 году Адриан Руз (Adrian Roose) из фирмы Stanley Gibbons оценил эту цифру в 48 миллионов, включая 18 миллионов коллекционеров в Китае.
As a bit player in the dramatic events that Sorkin describes (I am an independent director of Morgan Stanley in my spare time), I can confirm that he accurately captures the atmosphere of chaos and uncertainty that reigned in New York in the autumn of 2008. Как эпизодический актер в драматических событиях, которые описывает Соркин (в свое свободное время я являюсь независимым директором в банке Morgan Stanley), я могу подтвердить, что он точно улавливает атмосферу хаоса и неопределенности, которая господствовала в Нью-Йорке осенью 2008 года.
Stanley Kubrick: A Life in Pictures is a 2001 documentary about the life and work of Stanley Kubrick, famed film director, made by his long-time assistant and brother-in-law Jan Harlan. «Стэнли Кубрик: Жизнь в кино» (англ. Stanley Kubrick: A Life in Pictures) - документальный фильм о жизни и творчестве известного американского кинорежиссёра Стэнли Кубрика, снятый его помощником, другом и исполнительным продюсером ряда его фильмов Яном Харланом.
Больше примеров...