| Stanley, how many tanks did you see? | Стэнли, сколько танков ты видел? |
| Did Stanley say if there were any markings | Стэнли не сказал, были ли опознавательные знаки |
| Do you remember that walk that we took in Stanley Park? | Помнишь мы гуляли в Стэнли Парк? |
| At the risk of sounding like Stanley cornering Blanche DuBois in Streetcar, we've had this date with each other from the very beginning. | Рискуя прозвучать как Стэнли в разговоре с Бланш Дюбуа в "Трамвае Желание" мы с самого начала шли к этой встрече. |
| Stanley, there's no time for your immaturity! | Стэнли, не время для ребячества! Суй! |
| You didn't want Stanley taking away the one thing that you wanted in life. | Не хотели, чтобы Стэнли отнял у вас самую дорогую вещь в вашей жизни. |
| Some dink he still calls Stanley? | Тупице, которого он называет Стэнли? |
| Stanley, you've written a lovely essay! | Стэнли, у тебя отличное сочинение! |
| Stanley, what's in your hand? | Стэнли, что в твоей руке? |
| Looks like Slow Burn Stanley there is the one to beat. | Похоже, Гневный Стэнли мой главный конкурент. |
| Stanley, I am talking to you! | Стэнли, я с тобой говорю! |
| We informed the proxy teacher that Stanley wasn't there | Мы информировали представителя школы, что Стэнли не посещает уроки. |
| Stanley, which school are you from? | Стэнли, из какой ты школы? |
| Anyway, you want to dance, Stanley? | А ты хочешь танцевать, Стэнли? |
| Stanley K. NDLOVU (Swaziland) | Стэнли К. НДЛОВУ (Свазиленд) |
| Well, of course it is, Stanley - it's just right now we need you to share. | Конечно твоя, Стэнли, просто сейчас нам надо делиться. |
| Who? Let's see him, Stanley! | Мы хотим его увидеть, Стэнли. |
| Stanley, are you all right, sweetheart? | Стэнли, ты в порядке, дорогой? |
| The long-awaited meeting between Mr. Mandela and Chief Buthelezi took place on 23 June 1993 at Johannesburg and was chaired by Archbishop Desmond Tutu and Bishop Stanley Mogoba. | Долгожданная встреча между г-ном Манделой и вождем Бутелези состоялась 23 июня 1993 года в Йоханнесбурге под председательством архиепископа Десмонда Туту и епископа Стэнли Могобы. |
| Chairman: Mr. Stanley Kalpage (Sri Lanka) | Председатель: г-н Стэнли Калпаге (Шри-Ланка) |
| She read one of my books where l mentioned Julius and Stanley thought I could help this dog. | Прочитала мою книгу, там есть про Юлия и Стэнли... |
| These are: Fox Bay 8; Goose Green 11; and Stanley Area 3, M25. | К ним относятся: Фокс-Бей 8; Гуз-Грин 11; и сектор Стэнли 3, М25. |
| Justice Stanley Forman Reed delivered the majority decision for the United States Supreme Court in Tee-Hit-Ton Indians v. The United States. | Судья Стэнли Форман Рид огласил решение большинства Верховного суда Соединенных Штатов по делу Индейцы ти-хит-тон против Соединенных Штатов. |
| In addition, for a subscription fee, a number of cable and satellite channels are also available in Stanley. | Кроме того, в Стэнли можно принимать ряд платных кабельных и спутниковых каналов. |
| Canada, Stanley Foundation and Henry L. Stimson Center | Канада, Фонд Стэнли и Центр Генри Л. Стимсона |