| Please, Stanley, it... | Прошу тебя, Стэнли... |
| No word from Stanley? | Есть вести от Стэнли? |
| But Stanley here has psoriasis. | А вот у Стэнли псориаз. |
| Stanley, man the phones. | Стэнли, ты на телефоне. |
| Who's Stanley Appleman? | Кто такой Стэнли Эпплман? |
| Stanley, that is crazy! | Стэнли, это бред! |
| Your husband is Stanley Appleman. | Ваш муж - Стэнли Эпплман. |
| You almost killed Stanley. | Ты чуть не убил Стэнли. |
| Stanley, we're friends. | Стэнли, мы друзья. |
| Especially you, Mrs Stanley. | Особенно вам, миссис Стэнли. |
| Stanley, what do you hear? | Стэнли, что ты слышишь? |
| Sorry, Mrs Stanley. | Извините, миссис Стэнли. |
| Stanley is besotted with Constance. | Стэнли без ума от Констанс. |
| It's all circumstantial, Stanley. | Все улики косвенные, Стэнли. |
| [Stanley] Poison's mixing. | [Стэнли] Яд смешивается. |
| Whatever you say, Stanley. | Как скажешь, Стэнли. |
| Don't think so, Stanley. | Даже не думай, Стэнли. |
| True, Stanley Tweedle? | Так, Стэнли Твидл? |
| I am big, Stanley. | Я большой, Стэнли. |
| I like you Stanley. | Ты мне нравишься, Стэнли. |
| I want Stanley to become family. | Давай примем Стэнли в семью! |
| See you soon, Stanley. | До скорого, Стэнли. Пока. |
| Stanley, you're dancing. | Стэнли, ты танцуешь. |
| Stanley Berry... and Daniel Hill. | Стэнли Берри и Дэниел Хилл. |
| Harry Bastille and Stanley Brown. | Гарри Бастилл и Стэнли Браун. |