| My captain is Stanley Tweedle. | Мой капитан - Стэнли Твидл. |
| Thank you, Stanley Tweedle. | Спасибо, Стэнли Твидл. |
| Jonah could have killed Stanley. | Джона мог убить Стэнли. |
| Stanley, who fixed the kitchen. | Стэнли, который собирал кухню. |
| What's the problem, Stanley? | В чём дело, Стэнли? |
| Seaman Stanley Sylvesterson, sir! | Матрос Стэнли Сильверстерсон, сэр! |
| Stanley, I heard about it. | Стэнли, я слышал об этом |
| Dr. Stanley, line 34. | Доктор Стэнли, линия 34. |
| Stanley, you may go. | Стэнли... Можешь уходить. |
| Just for now, Stanley. | Только на время, Стэнли. |
| Bonnie, I know Stanley. | Бонни, я знаю Стэнли. |
| Your tab, Stanley? | Твой счёт, Стэнли? |
| Is this the Stanley Posilansky incident? | Гибель Стэнли Позилански? Да. |
| I think Stanley just coughed. | Кажется, Стэнли покашлял. |
| Good work, Stanley. | Ты молодчина, Стэнли. |
| Stanley Parker... twice. | Стэнли Паркера... Дважды. |
| So I think Stanley must be feeling hungry | Я думаю, Стэнли проголодался. |
| Give it back, Stanley! | Верни обратно, Стэнли! |
| Here, Stanley call your mother | Вот, Стэнли позвони своей маме. |
| Stanley what you making? | Стэнли, что ты делаешь? |
| Stanley... Don't feel bad | Стэнли... не обижайся. |
| Stanley's lunch box is ready now! | Теперь дабба для Стэнли готово! |
| Stanley, what's wrong? | Стэнли, в чём дело? |
| Stanley, nobody's being targeted. | Стэнли, никого не выбирали. |
| Stanley, we're just... | Стэнли, мы просто... |