| While such initiatives cannot solve the problem of inequality, they can help to relieve some of its most damaging effects. | И хотя такие инициативы не могут решить проблему неравенства, они могут помочь облегчить некоторые из его наиболее разрушительных эффектов. |
| If we flip this around, we can create a resource that can solve so many of our other problems. | Если взглянуть иначе: мы можем создать ресурс, который может решить многие другие проблемы. |
| With their new equations, they could solve quantum electrodynamics and with Feynman's diagrams they produced a theory of awesome power. | В своих новых уравнениях, они могли решить проблему квантовой электродинамики и с диаграммами Фейнмана они создали теорию удивительной силы. |
| Apparently you couldn't solve your little problem. | Это не поможет решить вашу проблему. |
| It's my job to help you solve your personal problems. | Я должна помочь Вам решить семейные и личные проблемы. |
| Whatever your problem, I am here to help you solve it. | Какая бы ни была Ваша проблема, я здесь, чтобы помочь ее решить. |
| But such measures would raise more problems than they would solve. | Но такие меры вызовут больше проблем, чем смогут решить. |
| You see, there are invisible problems all around us, ones we can solve. | Ведь невидимые проблемы повсюду вокруг нас, и мы можем их решить. |
| Sometimes, we can't solve big problems because our political systems fail. | Иногда мы не можем решить серьёзные проблемы, потому что наша политическая система несовершенна. |
| It's not true that we can't solve big problems through technology. | Неправильно утверждать, что мы не можем решить их с помощью технологий. |
| If the world was a smarter place, we could solve this problem for negative 19 billion dollars. | Если бы мир был разумнее, мы могли бы решить эту проблему, выиграв 19 миллиардов долларов. |
| We cannot solve the world food problem by using biological agriculture. | Мы не сможем решить глобальную продовольственную проблему за счёт использования биологического сельского хозяйства. |
| If this room full of heroes is just clever enough, you can solve the problems. | Если среди присутствующих имеются достаточно разумные люди, эти проблемы можно будет решить. |
| We're saying that you cannot solve the problem of climate change in one country; you've got to involve all countries. | Мы говорим, что люди не смогут решить проблему климатических изменений в одной стране; они должны задействовать другие страны. |
| We couldn't solve this problem with 50 percent of the population on the sidelines. | Мы не могли решить проблему с 50% населения, никак не включённых. |
| Restricting you to a grid helped solve my problem. | Ограничение сеткой помогло мне решить проблему. |
| So we must solve this problem in order to become a space-faring civilization. | Чтобы бороздить космические просторы, нам нужно решить эту проблему. |
| It can also solve a practical problem of MOOCs, the business aspect. | Это также может решить практическую задачу МООС - бизнес аспект. |
| The way we solve this problem is to make the issue of the death penalty bigger. | Чтобы решить эту проблему, надо более широко рассматривать вопрос о смертной казни. |
| Aid cannot solve our problems, I'm firmly convinced about that. | Помощь не сможет решить наши проблемы, я твёрдо в этом убеждена. |
| I need a problem I can solve. | Мне нужна проблема, которую можно решить. |
| Because we can't solve problems. | Потому что решить их мы не можем. |
| This disconnect is a problem that I'm trying to help solve. | Отсутствие взаимопонимания и есть проблема, которую я помогаю решить. |
| 2010: Warsaw, Poland - Theme: Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. | 2010: Варшава, Польша - Тема: Представьте мир, в котором технологии позволяют решить наиболее трудные проблемы современности. |
| I can solve my problems by myself. | Я могу решить свои проблемы самостоятельно. |