Английский - русский
Перевод слова Solve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Solve - Решить"

Примеры: Solve - Решить
If after that time you think that it cannot help solve the problem, you can say so. Если по истечении этого времени Вы сочтете, что оно не помогает решить проблему, Вы можете сказать «нет».
Alone, we surely cannot solve this problem or those that occur in other regions, countries and continents. В одиночку мы, безусловно, не сможем решить эту проблему или те проблемы, которые возникают в других регионах, странах и на других континентах.
Competition of any kind will not solve the problems of poverty or unemployment. Любая конкуренция не позволит решить проблемы нищеты или безработицы.
Our strategy addresses several decisive elements, because you cannot solve Mitrovica by addressing just one element. Стратегия наша направлена сразу по нескольким имеющим решающее значение направлениям этой проблемы, поскольку решить проблему Митровицы только на одном из ее направлений невозможно.
Low prices are always a problem that contract farming can help, but not solve. Низкие цены - это постоянная проблема, которую сельскохозяйственный подряд может решить лишь частично.
The establishment of waste agricultural biomass-based decentralized energy conversion systems could simultaneously solve both those problems. Создание децентрализованных систем преобразования энергии на остаточной сельскохозяйственной биомассе может одновременно решить обе проблемы.
There are problems that the market can solve and some it cannot. Одни проблемы рынок может решить, а другие не может.
Through the Montreal Protocol we can solve a big part of the climate change problem. С помощью Монреальского протокола мы можем решить значительную часть элементов проблемы изменения климата.
But more money alone will not solve these problems. Однако с помощью только больших денег эти проблемы не решить.
Employers cannot solve persisting gender inequalities in the corporate sector on their own. Работодатели не могут решить проблему сохраняющегося гендерного неравенства в корпоративном секторе самостоятельно.
It requested information on challenges faced concerning land rights and how the draft law on agrarian reform would help solve outstanding problems. Оно просило представить информацию о трудностях на пути обеспечения земельных прав и о том, каким образом проект земельной реформы поможет решить остающиеся проблемы.
Having Governments genuinely responsible to the people does not solve all problems, but it is a good start. Обеспечение общей ответственности правительств перед своим народом не может решить всех проблем, однако это хорошее начало.
It cannot on its own solve or even significantly mitigate the underlying problems facing many developing countries. Только за счет ПИИ нельзя решить или даже значительно облегчить глубинные проблемы, с которыми сталкиваются многие развивающиеся страны.
A profound dialogue aimed at exploring human commonalities is essential for cooperation in programs of joint action that could help solve contemporary problems and protect humanity. Осуществление всестороннего диалога, направленного на поиск того, что объединяет людей, является важным элементом для сотрудничества в рамках программ совместных действий, которые могли бы помочь решить современные проблемы и защитить человечество.
Recent experiences show that no single nation can in isolation solve the great challenges and global problems which the world faces. Опыт последних лет еще убедительнее показывает, что ни одно государство не может в одиночку решить огромные задачи и глобальные проблемы, с которыми сталкивается мир.
Proper classification of posts will help solve the capacity and retention problems that impede UNOPS performance and growth potential. Надлежащая классификация должностей позволит решить проблемы ограниченности потенциала и удержания персонала, которые препятствуют эффективной деятельности ЮНОПС и росту.
Only prevention would solve the mine problem, and only a global solution would do. Только профилактические действия смогут решить проблему мин, и только решение на глобальном уровне позволит сделать это.
The world cannot solve our particular crisis for us. Мир не может решить наш собственный кризис за нас.
Yet I hold no illusions that we might solve our problems alone, within our own borders. В то же время я не питаю иллюзий относительно того, что мы сможем решить наши проблемы в одиночку, не выходя за пределы собственных границ.
Speeches alone will not solve our problems. Одними выступлениями мы не сможем решить наши проблемы.
Let us sit down together, for there is nothing that we cannot solve together. Давайте лучше сядем рядом, потому что нет такой проблемы, которую бы мы не могли решить сообща.
Capturing even part of that loss could solve the food availability problem. Сохранение хотя бы части этих потерь позволило бы решить проблему нехватки продо-вольствия.
That would solve the perennial problem of translation of documents into all working languages. Тем самым удалось бы решить хроническую проблему письменного перевода документов на все рабочие языки.
This is not a problem that health ministers can solve on their own. Однако это не та проблема, которую могут самостоятельно решить одни министры здравоохранения.
There was some support for the view that the new text of draft article 49 did not solve the problems previously identified. Определенную поддержку получило мнение о том, что новый текст проекта статьи 49 не позволяет решить ранее выявленные проблемы.