It would solve their human problem once and for all. |
Это могло бы решить их проблему с людьми раз и навсегда. |
Running away from your problems won't solve anything, you know that. |
Бегством проблем не решить, ты же знаешь. |
In fact, that might solve everything. |
На самом деле, это может всё решить. |
Enrico Fermi used to walk through Rome when he couldn't solve a physics problem. |
Энрико Ферми гулял по Риму, когда не мог решить физическую задачу. |
Perhaps I can help you solve the riddle. |
Возможно, я смогу помочь тебе решить загадку. |
We've identified the problem, and now we must solve it. |
Мы идентифицировали проблему и должны ее решить. |
If only stickers could solve my problem. |
Если бы наклейки могли решить мои проблемы. |
I can turn... straw into gold and solve all your woes. |
Я могу превратить... солому в золото и решить все ваши проблемы. |
If your computation can help solve a problem in my Tardis, I'll be eternally grateful, Monitor. |
Если ваши расчеты помогут решить проблему с моей ТАРДИС, я буду вечно благодарен, Наставник. |
It'll be good to get my hands on a problem I can solve. |
Будет приятно заняться проблемой, которую я могу решить. |
Well, then maybe he can help solve one of our problems. |
Ну, тогда возможно он может помочь решить одну из наших проблем. |
We must solve this right now, Mikael. |
Микель, мы должны решить сейчас. |
We could solve it together, like... |
Мы могли бы решить ее вместе, как... |
The authority to... Act on your behalf and solve this problem... |
Права... действовать от вашего имени и решить эту проблему... |
An army could solve that for him. |
Армия могла бы решить эту проблему. |
But we should solve our problem ourselves. |
Однако свои проблемы мы должны решить сами. |
She declared that this is an important issue that we should solve it in substance and not only to mention the national applicable law. |
Она заявила, что это важный вопрос, который следует решить по существу, не ограничиваясь упоминанием национально применимого законодательства. |
How did you solve the problem? |
Как тебе удалось решить эту проблему? |
Can you solve the problem by yourself? |
Ты можешь решить эту проблему сам? |
It is clear that the market alone cannot solve these issues if it is not supported by purposeful Government policies based on a dialogue and partnership with all key stakeholders. |
Очевидно, что рынок сам по себе не в состоянии решить эти проблемы, если ему не будет оказана помощь в рамках целенаправленной государственной политики, основанной на диалоге и отношениях партнерства со всеми ключевыми заинтересованными сторонами. |
Technological advances alone would not solve the humanitarian problems associated with cluster munitions, and those weapons should therefore be subject to an outright ban. |
Гуманитарные проблемы, связанные с кассетными боеприпасами, невозможно решить за счет одних лишь технологических достижений, поэтому это оружие следует поставить под однозначный запрет. |
I approached him months ago because I believed if anyone could solve it, it would be him. |
Я обратился к нему пару месяцев назад, потому что верил, что если кто-то и сможет решить ее, то это будет он. |
Tonight - can we solve the fuel crisis? |
Сможем ли мы решить топливный кризис? |
How do you solve a problem like dermatitis? |
Как решить такую проблему, как дерматит? |
I think these are things that are going to be difficult, but we can solve those. |
Я думаю, решить их сложно, но возможно. |