| You just need me to help you solve your little Jenna dilemma. | Я тебе нужен лишь для того, чтобы решить твою Дженно-дилемму. |
| The municipal authorities believed that adding Belomorskaya station could solve transport problems in outlying areas of the northern part of Moscow. | Согласно замыслу городских властей, строительство станции «Беломорская» поможет решить транспортные проблемы отдалённых районов севера Москвы. |
| And there are not many problems in India's governance that state funding of politics could not solve. | И в индийском правительстве не так уж много проблем, которые нельзя решить, субсидируя политиков на государственном уровне. |
| The Fund could solve this dilemma by applying an insurance-like approach. | МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию. |
| However, Mattingly was involved in helping the crew solve the problem of power conservation during re-entry. | Однако, Маттингли с Земли помогал команде корабля решить проблему сбережения электроэнергии перед входом в атмосферу. |
| You see, there are invisible problems all around us, ones we can solve. | Ведь невидимые проблемы повсюду вокруг нас, и мы можем их решить. |
| Many programmes have been introduced to attend to the needs and solve the problems of traditionally disadvantaged people. | Многие осуществленные программы позволили представителям различных слоев населения, исторически находившихся в неблагоприятном положении, воспользоваться открывающимися возможностями и решить свои проблемы. |
| I mean, can solve it now. | Могу решить эту проблему. |
| Administrative restrictions and turning immigrants away could not solve the problem of emigration. | Делегация Туниса отмечает в этой связи, что административные ограничения и высылка мигрантов не помогут решить проблему эмиграции. |
| The Space Brothers want to help mankind solve its problems, to stop nuclear testing and prevent the otherwise inevitable destruction of the human race. | Пришельцы хотят помочь человечеству решить многие проблемы, остановить ядерные испытания и предотвратить гибель человеческой расы. |
| Nothing a few George Washingtons won't solve. | Нет ничего такого, что не смог бы решить Джордж Вашингтон. |
| You solve psychological problems by addressing them, not by running away from them. | Психологические проблемы можно решить, столкнувшись лицом к лицу с ними, а не убегая от них. |
| And my Malgorian friend had all kinds of problems and he couldn't solve them. | Трудность моего малгорианского друга была в том что у него был целый мешок проблем и он никак не мог решить, что с ними делать. |
| Security assurances for States parties to nuclear-weapon-free-zone treaties cannot solve non-States parties' security-assurance problems. | Гарантии безопасности для государств - участников договоров о зонах, свободных от ядерного оружия, не могут решить проблем гарантий безопасности государств-неучастников. |
| Grachev is author and active promoter of the concept that large-scale introduction of nuclear power will solve global environmental problems. | Грачев В. А. - автор и активный проводник тезиса о том, что широкомасштабное внедрение атомной энергетики позволит решить глобальные экологические проблемы. |
| It is true that technological breakthroughs that are unimaginable today may solve some of the environmental challenges we confront. | Конечно, технические достижения, которые ныне даже трудно себе представить, могут решить некоторые из экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня. |
| There is a non-stop reception desk in our hostel, where the staff will help solve any of your problems. | У нас круглосуточный прием и регистрация гостей, где наш персонал поможет Вам решить любую возникшую проблему. У стойки регистрации есть также буфет с кофе, пивом, булочками и т.д. |
| Governments can solve this problem by funding benefits out of general revenue or by allowing either parent to qualify for leave and child-care benefits. | Правительства могут решить эту проблему за счет финансирования этих льгот по линии бюджета или предоставления родителям выбора в отношении того, кто из них будет пользоваться таким отпуском и льготами, связанными с уходом за детьми. |
| Once again, he was able to reduce the problem to a set of differential equations, and solve them. | Ему удалось описать движение поезда дифференциальными уравнениями и решить их. |
| She promised me things what I wanted most of all but when I couldn't solve the equation she took it away. | Но когда я не смог решить уравнение, она все забрала. |
| And one day, he wrote this super-complicated math equation on the board that no one could solve, except me, the janitor. | И как-то раз он написал это мега-сложное уравнение на доске, которое никто не мог решить. |
| An individual appoach to every client, possibility in the quickest and the most quaitative way solve any difficulty - is the visiting-card of our company. | Индивидуальный подход к каждому клиенту, возможность максимально быстро и качественно решить поставленные задачи - визитная карточка нашей компании. |
| If you cannot solve a problem, you can send a ticket to a local expert, and if he cannot solve it, the issue is sent to another level. | Если вы не можете решить какую-либо проблему, можно послать запрос местному эксперту, но, если он не может решить проблему сам, он передает ее на другой уровень. |
| But it is now clear that we cannot solve the AIDS crisis simply by throwing money at it. | Однако ясно, что мы не можем решить проблему СПИДа с помощью лишь финансовых средств. |
| The assembly can be made to any size and can solve domestic heating problems by eliminating reliance on the central heating system. | Установку можно изготовить любого масштаба и проблемы ЖКХ можно быстро решить освободившись от зависимости центрального отопления. |