Английский - русский
Перевод слова Solve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Solve - Решить"

Примеры: Solve - Решить
Better management practices in African countries would not solve the problem without significant debt cancellation. Без списания значительной части задолженности более эффективные методы управления в африканских странах не позволят решить данную проблему.
Government cannot solve these problems on its own. Правительство не может решить эти проблемы самостоятельно.
China can solve its domestic problems, such as separatism, by itself. Китай сам может решить свои внутренние проблемы вроде сепаратизма.
We should not delude ourselves; we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days. Мы не должны вводить себя в заблуждение: мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
Although football cannot solve the region's major strategic problems, it has much to contribute in this regard. Хотя футбол не может решить главные стратегические проблемы региона, он может в значительной мере этому способствовать.
It is not necessary that we solve all the world's problems to have confidence in one another. Совсем необязательно решить все мировые проблемы, для того чтобы доверять друг другу.
However, the status settlement alone will not solve Kosovo's pressing economic and social problems. Однако одним лишь урегулированием вопроса о статусе не решить насущных социально-экономических проблем Косово.
None of these measures, however, could fundamentally solve the problem. Вместе с тем ни одна из этих мер не способна полностью решить данную проблему.
Alternatively, increasing the authority of the Secretary-General's Special Representatives might solve some of the coordination problems. В качестве альтернативы некоторые проблемы координации можно было бы решить за счет повышения авторитета специальных представителей Генерального секретаря.
It could not solve its problems without external assistance, simply because most of them were of an external nature. Она не в состоянии решить свои проблемы без помощи извне, хотя бы потому, что большинство из них вызвано внешними причинами.
This miracle rice is expected to help solve the problem of food shortages, especially in West Africa. Этот чудесный рис, как ожидается, поможет решить проблему нехватки продовольствия, особенно в Западной Африке.
This solution would solve the problems of excessive laxity which the table seems to permit in some cases. Этот путь позволил бы решить проблемы, обусловленные чрезмерно большими допусками, которые, как представляется, в некоторых случаях предусмотрены в таблице.
It would also solve some safety problems deriving from the model proposed. Это позволило бы решить некоторые проблемы безопасности, вытекающие из предложенной модели.
If it were to be adopted as a policy document, its implementation would solve many of the problems raised during the discussions. Если бы она была принята в качестве программного документа, то ее осуществление позволило бы решить многие из проблем, затронутых во время обсуждений.
Force will not solve any problem. Никакую проблему нельзя решить с помощью силы.
Public debates alone cannot solve the problem in the Middle East. Сами по себе открытые прения не помогут решить ближневосточную проблему.
Industrial development would help solve its most pressing social problems and ensure an adequate standard of living for the population. Раз-вивая промышленность, Таджикистан может решить свои самые насущные социальные проблемы и обеспечить адекватный уровень жизни населения.
Attaching the pH strips to the sleeve of a protective garment can solve some handling problems. Некоторые из проблем можно решить прикрепив лакмусовые бумажки к рукаву защитной одежды.
The assumption that the markets could solve every problem or correct themselves had been mistaken. Исходный постулат о том, что рынки могут решить все проблемы, равно как и скоррек-тировать свою работу, был ошибочным.
Curing the symptoms will not solve the problems. Устранение симптомов не позволит решить существующие проблемы.
We will not solve today's problems with the same values and approaches that created them. Мы не сможем решить сегодняшние проблемы, используя ту же систему ценностей и подходов, которая их и породила.
No country, religion or person can solve the problem of poverty. Ни одна страна, религия или отдельная личность не способны решить проблему нищеты.
However, removing restrictive rules and processes will not solve all the problems in the public service recruitment and selection systems. Однако отмена ограничительных правил и процессов не поможет решить все проблемы, с которыми сталкиваются системы найма и отбора персонала в государственной службе.
Although UNRWA was strengthening its resource mobilization strategy, the process would take time and would not solve the immediate problem. Хотя БАПОР занимается укреплением своей стратегии мобилизации ресурсов, реализация этого процесса потребует времени и не позволит решить насущные проблемы.
No country can solve all the challenges it faces on its own. Ни одна страна в одиночку не способна решить все проблемы, с которыми она сталкивается.