Английский - русский
Перевод слова Solve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Solve - Решить"

Примеры: Solve - Решить
Debt cancellation or relief on its own cannot solve the resource needs of developing countries. Списание задолженности или меры по облегчению ее бремени сами по себе не могут решить вопрос о ресурсах, необходимых развивающимся странам.
We therefore call on the international community actively to fight this scourge, because individual States and international organizations cannot solve this problem alone. Поэтому мы обращаемся к мировому сообществу с призывом активнее бороться с этим злом, так как усилиями отдельных государств и международных организаций эту проблему не решить.
Minor adjustments to achieve particular outcomes will not solve the problem. Незначительные изменения для достижения конкретных результатов не могут решить этой проблемы.
These are problems that no one country can solve on its own and they are therefore our shared responsibility. Ни одна страна не может самостоятельно решить эти проблемы, и поэтому мы несем за них общую ответственность.
That amount is not sufficient, and money alone cannot solve the problem, but it is a necessary beginning. Этой суммы недостаточно, и одними деньгами проблемы не решить, но это необходимое начало.
No amount of structural reform or hard work on the part of the Tribunal will solve those problems. Никакой структурной реформой или напряженной работой Трибунала не решить этих проблем.
It's a problem that we can, I believe, also easily solve. Это проблема, которую, как мне кажется, мы также можем легко решить.
However, we also recognize that ICT by itself cannot solve the problems of poverty and underdevelopment. Однако мы также признаем, что ИКТ сами по себе не могут решить проблемы нищеты и слабости развития.
Burundi cannot solve those problems by itself. Бурунди не может решить эти проблемы самостоятельно.
The ongoing humanitarian programmes address life-saving needs but cannot solve the underlying structural problems that could only be addressed by rehabilitation programmes. Осуществляемые гуманитарные программы нацелены на удовлетворение неотложных потребностей, однако с их помощью невозможно решить коренные структурные проблемы, решение которых могут обеспечить лишь программы восстановления.
Filling out forms will not solve land degradation problems. Одним лишь заполнением формуляров проблемы деградации земель не решить.
History and the experiences of the last few years illustrate that force and deceit will not solve what is essentially a political problem. История и опыт последних нескольких лет ясно демонстрируют, что силой и обманом нельзя решить, в сущности, политическую проблему.
This approach would completely overhaul the current aid process and solve the coordination problem. Такой подход полностью изменил бы нынешний процесс оказания помощи и позволил бы решить проблему координации.
We are concerned that military actions may raise more problems than they solve. Мы опасаемся, что военные действия могут породить больше проблем, чем они способны решить.
Any solution to the HIV/AIDS problem must solve the problem for all of humanity, rich and poor alike. Любое решение проблемы ВИЧ/СПИДа поможет решить проблему всего человечества, всех людей, богатых и бедных.
Finance can solve liquidity problems or generate the expansion of existing activity, but it can hardly increase productivity, operational efficiency and competitiveness. Финансирование может решить проблемы ликвидности или форсировать расширение налаженной деятельности, но оно вряд ли поможет повысить производительность, операционную эффективность и конкурентоспособность.
But it helps solve a significant and increasing number. Однако оно помогает решить значительное и все большее их число.
No state and no organization can solve all these problems by acting alone. Ни одно государство, ни одна организация не могут решить всех этих проблем в одиночку.
It is suggested that ADR is overly restrictive and a simple change could solve this problem. По нашему мнению, в ДОПОГ предусмотрены слишком строгие ограничения, и решить эту проблему можно было бы путем внесения одного простого изменения.
Temporarily, government agencies using market instruments can allow farmers and others to access structured commodity finance, which may overcome institutional bottlenecks and therefore solve immediate problems. В качестве временного решения государственные учреждения, использующие рыночные механизмы, могут предоставить фермерам и другим экономическим субъектам доступ к структурированному финансированию сырьевых товаров, что поможет устранить существующие институциональные узкие места и тем самым решить неотложные проблемы.
It is an asset that can solve global problems of sustainable development through better use of space assets. Это достояние может решить глобальные проблемы устойчивого развития за счет лучшего использования космических ресурсов.
But these are, or ought to be, problems that we can solve. Но это на самом деле - или должно быть - проблемы, которые мы можем решить.
This is correct: GM foods cannot singlehandedly solve the problem, but they can be an important part of the solution. Это правильно: генетически модифицированные продукты не могут в одиночку решить проблему, но они могут стать важной частью решения.
We know of many vast global challenges that we could easily solve. Нам известно о многих крупных глобальных проблемах, которые мы могли бы легко решить.
We cannot meet everyone's demands, or solve all our problems at once. Мы не можем удовлетворить всеобщий спрос или решить все наши проблемы сразу.