Английский - русский
Перевод слова Solve
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Solve - Решить"

Примеры: Solve - Решить
Because the people who can actually solve them actually are too powerful and too preoccupied with something they think of as "strategy" to actually solve them. Потому что те, кто могут их решить слишком могущественны и слишком заняты другими, «стратегическими», по их мнению, задачами.
My uncle was a very prominent mathematician, and he toldme, Look, there's a problem which I could not solve 25 years ago, and which nobody can solve. Мой дядя был выдающимся математиком и он сказал: «Вот тебезадача. 25 лет назад я не смог решить её, и никто её не можетрешить.
This is the mark of real change, of true institutional shift, because if we can solve this problem for relaunchers, we can solve it for other career transitioners too. Это свидетельствует о серьёзных изменениях, об основательных сдвигах в данном вопросе, потому что если мы можем решить проблему с второзаходниками, то сможем помочь и другим с переходом на новую карьеру.
Because the people who can actually solve them actually are too powerful and too preoccupied with something they think of as "strategy" to actually solve them. Потому что те, кто могут их решить слишком могущественны и слишком заняты другими, «стратегическими», по их мнению, задачами.
This is the mark of real change, of true institutional shift, because if we can solve this problem for relaunchers, we can solve it for other career transitioners too. Это свидетельствует о серьёзных изменениях, об основательных сдвигах в данном вопросе, потому что если мы можем решить проблему с второзаходниками, то сможем помочь и другим с переходом на новую карьеру.
But every once in a while, as Dwight Eisenhower said, the way you solve a problem is to make it bigger. Но время от времени, как сказал Дуайт Эйзенхауэр, чтобы решить задачу, её надо укрупнить.
By the end of the program, almost all of the students were able to mentally solve an addition problem of fifteen 5-digit numbers in under thirty seconds. К концу программы, почти все студенты были в состоянии мысленно решить задачи с пятнадцатью 5-значными числами в течение тридцати секунд.
Police investigators will have to pool their resources in order to... pick up the burglars' trail, and solve this strange mystery. В ближайшее время полиции придется задействовать все свои ресурсы, чтобы решить эту странную историю.
It is clear from what I have said that it is only through a multilateral approach that we will solve the problems of the world. Из сказанного мною ясно, что лишь на основе многостороннего подхода мы сможем решить проблемы, стоящие перед миром.
Niger, naturally, will support it with full conviction, but money alone will not solve the problem of AIDS. Нигер, разумеется, его решительно поддержит, однако только с помощью денег проблемы СПИДа не решить.
Secondly, the company-sponsor should represent those problems that solve by means of the given sponsor's action. Во-вторых, компания-спонсор должна четко представлять те задачи, которые она собирается решить с помощью данной спонсорской акции.
That is why company "MAIRIS" is able to easily solve any task in no time. Благодаря этому, компания "МАиРиС" готова в краткий срок решить любую поставленную задачу.
Will the new tariff increases solve the problem and finally curb dumping? Поможет ли увеличение тарифов решить проблему убыточности автострахования и прекратить демпинг?
Friedrich was in financial difficulties, and selling even more territory to the House of Württemberg would not solve his problem. Фридрих XII испытывал финансовые трудности, но продажа части его владений графам Вюртемберга не смогла решить его проблемы.
Using the shortcut line Kerava-Lahti in 2006 will partly solve the problem when some of the long distance trains will change their route. Использование в 2006 году спрямляющей линии Керава-Лахти позволит частично решить эту проблему, поскольку маршрут некоторых поездов дальнего следования будет изменен.
There will be plenty to moan about if we don't solve these problems sooner rather than later. У нас появится множество поводов для ворчания, если мы не сможем решить эти проблемы в ближайшее время.
COPUOS had long since realized that a varied number of space technologies and applications could solve many of the problems faced by humanity. Комитет по использованию космического пространства в мирных целях отдает себе отчет в том, что использование разнообразной космической техники может решить многие проблемы, которые стоят перед человечеством.
I think it's actually been shortchanged, considering it can solve all our energy problems cleanly for the next couple of billions of years. Более того, я думаю, что цена только кажется большой, если учесть, что так мы можем решить свои энергетические проблемы по крайней мере на два миллиарда лет вперёд.
Totally it is no doubt that a better use of shipping related transport chains based on inland and river/sea shipping could solve much of the congestion problems in Europe. В целом не вызывает никаких сомнений тот факт, что лучшее использование судоходных транспортных сетей на основе развития внутренних водных перевозок и перевозок река-море может помочь решить значительную часть проблем, связанных с заторами движения в Европе.
You said you could solve problems with things other than fighting. Ты сказал, что можно решить лучше.
Understanding and responding will not necessarily solve the problem, but it will make it easier for Governments to share in the continuing international effort that will be needed. Осознание этого и соответствующая реакция не обязательно позволят решить эту проблему, но они помогут правительствам участвовать в необходимых долгосрочных международных усилиях.
I think a light diet and losing a few pounds should solve this and what I imagine are countless other problems in your life. Думаю, щадящая диета и потеря пары кило должны тебе помочь решить эту... и множество других жизненных проблем.
In his message to the Global Ministerial Environment Forum, the Secretary-General noted that "technological breakthroughs that are unimaginable today may solve some of the environmental challenges we face. В своем послании участникам Глобального форума по окружающей среде на уровне министров Генеральный секретарь заявил, что «ныне немыслимые технические достижения, возможно, позволят решить некоторые из стоящих перед нами экологических проблем, однако было бы наивно рассчитывать на них и продолжать действовать как прежде».
Although reform of the Council will not solve all our problems, failure to address that issue will act as a brake on effective revitalization in other areas. Хотя реформирование Совета не решит всех наших проблем, неспособность решить эту задачу помешает нам эффективно решать проблемы в других областях.
But every once in a while, as Dwight Eisenhower said, the way you solve a problem is to make it bigger. Но время от времени, как сказал Дуайт Эйзенхауэр, чтобы решить задачу, её надо укрупнить.