Примеры в контексте "Single - Одну"

Примеры: Single - Одну
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
2.7.7. "Singlefunction lamp" means a part of a device which performs a single lighting or light-signalling function; 2.7.7 под "простым огнем" подразумевается часть устройства, которая выполняет одну функцию, связанную с освещением или световой сигнализацией;
At Cotonou Central Police Station (Commissariat Central de Cotonou), the men's cell was large (9.6m x 9.83m), foul smelling and poorly lit with a single neon strip light. В центральном отделении полиции Котону камера для мужчин была просторной (9,6 м х 9,83 м); в ней стоял неприятный запах, она находилась в полумраке и имела лишь одну лампу дневного света.
This would be time consuming and expensive to implement and it may not be possible to produce sufficient single dose product to ensure uninterrupted global supply. Этот процесс сопряжен с большими затратами времени и средств и вполне может не обеспечить достаточного количества рассчитанных на одну дозу вакцин для обеспечения бесперебойного глобального охвата.
Information gathered in different years is adjusted to apply to a single date at the midpoint of the five-year cycle. Собираемая за различные годы информация корректируется таким образом, чтобы она соответствовала положению на одну конкретную дату, т.е. положению в срединный момент пятилетнего цикла.
Their development progresses through three morphologic forms: the very young animals have a single pair of fins, an intermediate form has two pairs, and the mature form again has one. В процессе развития они проходят три морфологические формы: самые молодые особи имеют одну пару плавников, в промежуточной форме животные отращивают новую пару и, наконец, у взрослых особей первая пара плавников дегенерирует и опять остаётся одна пара.
Vaccines supplied in single dose vials are more expensive than a dose of vaccine from a multi-dose vial. Дозы вакцины, поставляемые в ампулах, рассчитанных на одну дозу, стоят дороже, чем дозы вакцин в ампулах, рассчитанных на несколько доз.
Current WHO estimates suggest that the vaccine storage requirements would at least double if single dose presentations only were used (WHO vaccine volume calculator, March 2011). Имеющиеся у ВОЗ данные говорят о том, что в случае полного перехода на ампулы, рассчитанные на одну дозу, потребности в складских помещениях для их хранения, по меньшей мере, удвоятся (расчет объема вакцин ВОЗ, март 2011 года).
A single rose had been known as Luther's emblem since 1520 when Wolfgang Stöckel in Leipzig published one of Luther's sermons with a woodcut of the reformer. Роза была известна как эмблема Лютера с 1520 года, когда Вольфганг Штёкель в Лейпциге издал одну из проповедей Лютера с деревянной гравюрой реформатора.
However, the term "ethnic group" was used for lack of a better word to designate the Hutus, the Tutsis and the Twas, whereas the three groups made up a single population sharing the same culture. Тем не менее за отсутствием более подходящего термина можно говорить об этнических группах хуту, тутси и тва, тогда как на самом деле эти три группы образуют единое население, имеющее одну и ту же культуру.
Excluding Argentina and Mexico, where the crisis caused a substantial drop in imports, however, the growth figure is much higher (33 per cent), although it is also true that much of the region's increase was concentrated in a single country, Brazil. Вместе с тем это увеличение значительно выше (ЗЗ процента), если исключить Аргентину и Мексику, где кризис повлек за собой значительное ограничение импорта, хотя значительная часть увеличения по региону пришлась на одну единственную страну - Бразилию.
Member countries may choose two formulas for the opening of system access to new players, namely either negotiated access (bilateral contract-TPA) to the system, or single buyer model. Государства-члены могут выбирать одну из двух форм открытия доступа к энергосистеме для новых участников, а именно: либо в результате переговоров (на основе заключения двустороннего контракта - ДТС), либо посредством использования модели единственного покупателя.
The device for protecting an organism from exposure to energy is in the form of a single structure comprising one, two or more dielectric plates, to which variously geometrically shaped applicators made of metal alloy are fixed in one or more layers on both sides. Устройство для защиты организма от энергетических воздействий выполнено в виде единой конструкции, содержащей одну, две и более диэлектрические пластины, на которых закреплены с двух сторон аппликаторы из металлического сплава разных геометрических форм, одного или нескольких слоев.
It was also very disappointed by the decision to single out one situation on the agenda, which risked undermining the Council's own principles of non-selectiveness and objectivity. Делегация также весьма разочарована решением выделить одну ситуацию, посвятив ей отдельный пункт повестки дня, что может подорвать принципы неизбирательности и объективности, на которых Совет строит свою работу.
Stocks fell off a cliff... the largest single point drop in history. паника охватила рынки за одну ночь с падением азиатских фондовых рынков обваленных... отировки обрушились, продемонстрировав сильнейшее падение в истории.
The three cities were mobile and moved in such a way that they would never be in a single line, save for a few moments in around a thousand years, when the Nakshatra Pushya would be in conjunction with the moon. Города не стояли на месте, а разрозненно плавали в пространстве, выстраиваясь в одну линию на одну секунду раз в тысячу лет, когда накшатра Пушья встречалась с Луной.
A good idea, but I'm afraid the bottleneck ahead is the result of a construction zone merged to a single lane. Хорошая идея, но боюсь из-за строительных работ из-за проведения строительных работ и дорога сужается в одну полосу.
Id knock Morgan แป๊ year it holds a single meaning of QRD.? Id стук Морган แป๊ года она проводит одну смысла КРФ.?
In comparison with VRVII, system capacity is 12.5% greater at 54HP, enabling up to 64 indoor units to be connected to a single system - an increase of 33%. В сравнении с VRVII, объем системы на 12.5% больше при 54ЛС, что позволяет соединить до 64-х внешних систем в одну - увеличение на 33%.
According to understanding of the Ukrainian nationalism, the state organization should reflect correlation of separate national-public components, unite them into a single whole and protect it on the international arena by force and the right of the sovereignty. Она, в понимании Украинского национализма, должна отображать в себе соотношение отдельных национально общественных составляющих, объединять их в одну цельность и защищать их снаружи силой и правом своей суверенности.
The image is divided into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made up of multiple output pixels in order to approximate the darkness of the original image in that cell. Изображение разделено сеткой на ячейки, каждая из которых будет содержать одну каплю, состоящее из группы точек. Интенсивность точек выбирается так, чтобы приблизить результат к темноте ячейки начального изображения.
In the English language release of the Tokyo Mew Mew manga, Tokyopop combined the four chapters in volume two, chapters 4-8, into a single chapter, named "Three Plus Two". В английском переводе манги Токуорор объединило главы с четвёртой по восьмую в одну «Three Plus Two» («Три плюс два»).
Ordinary Russians, by contrast, are willing to pin their hopes on a single charismatic figure, not only because they have fewer promising alternatives, but also because they face fewer constraints in doing so. Но простые россияне готовы возлагать надежды на одну харизматическую персону, не только потому, что у них меньше перспективных альтернатив, но и потому, что они сталкиваются с меньшим количеством ограничений.
Seeing that Henry's force had now surrounded him, Parma seeing that defeat was inevitable, pulled his 15,000 men across the river in a single night to escape and retreat to the south. Видя, что силы Генриха окружили его, и поражение неизбежно, герцог Пармский за одну ночь перебросил 15000 своих солдат и отступил на юг.
The pair did so in a single overnight session, with Hall recreating the graphics of the game-replacing the player character of Mario with Dangerous Dave, a character from an eponymous previous Gamer's Edge game-while Carmack optimized the code. Пара сделала это за одну ночь - Холл воссоздал графику игры, заменив Марио на Опасного Дэйва из предыдущей одноимённой игры Gamer's Edge, Dangerous Dave, а Кармак оптимизировал код.