By combining non-post funds for both years of the budget biennium, the single, full-scale session that became the fifty-first session of the Committee was made possible. |
Объединение средств, не связанных с персоналом, за два бюджетных года двухгодичного периода позволило провести одну полномасшабную сессию, а именно пятьдесят первую сессию Комитета. |
The dealer shuffles the cards before a game starts creating a single deck of 312 cards and the player cuts the cards. |
Перед началом игры крупье перетасовывает все карты, образуя одну колоду из 312 карт, и дает игроку сдвинуть. |
According to the record-collector publication Goldmine price guides, these albums have been among the most expensive record collectibles of all time, as high as thousands of US dollars for a single copy. |
Согласно протоколу цен, издания для коллекционеров Goldmine, эти альбомы имели одни из самых дорогих коллекционных рекордов всех времен, среди предметов коллекционирования, и достигали цен в тысячи долларов США за одну копию. |
White was initially very subtle when recycling older footage: he would reuse only a single sequence of old film, re-edited so cleverly that it was not easy to detect. |
Изначально Уайт был очень утончённым, когда перерабатывал кадры из прежних фильмов: он использовал только одну последовательность прежнего фильма, проделанную с таким умом, что это было очень нелегко обнаружить. |
M101 OT2015-1 (also known as PSN J14021678+5426205 and iPTF13afz) is a contact binary that merged into a single star, in a process known as a luminous red nova (LRN). |
M101 OT2015-1 (также PSN J14021678+5426205 и iPTF13afz) - тесная двойная система, слившаяся в одну звезду, в результате процесса, называемого красной новой высокой светимости (LRN). |
By this reasoning, a woman who finds herself pregnant at an inconvenient time could have an abortion, as long as she preserves a single cell from the fetus to ensure that its unique genetic potential is preserved. |
На основании такого рассуждения женщина, которая оказывается беременной в неудобное время, может сделать аборт, если только она сохранит одну клетку от этого плода, чтобы обеспечить сохранение его уникального генетического потенциала. |
In North America the two sizes were also split into two breeds until 1958 when declining numbers of the Standard Manchester Terrier prompted the American Kennel Club to re-defined them as a single breed with two varieties; Standard and Toy. |
В Северной Америке две породы существовали раздельно до 1958 года, когда снижение численности стандартных Манчестер-терьеров вынудило Американский клуб собаководства объединить их в одну породу с двумя разновидностями (Манчестер-терьер стандартный и Той-манчестер-терьер). |
Although there is a growing emphasis on effectiveness and evidence among nonprofits, this is usually done with a single cause in mind, such as education or climate change. |
Несмотря на растущую нацеленность благотворительных организаций на повышение эффективности и получению наглядных результатов, обычно их деятельность направлена на одну конкретную цель, такую, как обучение или климатические изменения. |
22.01.2010 Simon Cowell signs stars for Haiti charity single... Simon Cowell is in talks with other artists to sing on the track Rod Stewart, Leona Lew... |
02.09.2010 Немец отметил выход на пенсию раздачей денег прохожим... В немецком Ашаффенбурге (Aschaffenburg) пожилой мужчина вышел на одну из центральных... |
If needed, the single family residence can be converted into apartments on two levels for double occupancy. |
По мере надобности, коттедж на одну семью может быть переоборудован в коттедж на две семьи с квартирой на каждом этаже. |
) one LUG of my acquaintance briefly used a single LUG-owned copy of PowerQuest's Partition Magic on all NTFS-formatted machines brought to its installfests for dual-boot Linux installation, on a very dubious theory of legality. |
Одна известная мне группа пользователей Linux недолго использовала одну легальную копию PowerQuest's Partition Magic на всех машинах с файловой системой NTFS, чтобы реализовать возможность выбора загружаемой ОС. При этом легальность такого использования основывалось на очень сомнительной теории. |
Duncan made no ASDIC contact, but dropped a single depth charge at the estimated diving position before making another radar contact at 4,000 yards (3.7 km). |
HMS Duncan не смог установить гидролокационный контакт, но сбросил одну глубинную бомбу в месте предполагаемого погружения подлодки прежде чем получить ещё один радиолокационный контакт на 4000 ярдах (3,7 км). |
The switch is trying to ensure the router only has a single entry for the group, regardless of how many active listeners there are. |
Коммутатор старается добиться того, чтобы маршрутизатор имел только одну запись подписчика на каждую multicast группу независимо от того, сколько их на самом деле. |
Gerrie initially assumed McGuinness was interested in creating a video of a single song; however, McGuinness was hoping to create an hour-long special. |
Вначале Джерри подумал, что Макгиннесс хочет снять видео лишь на одну песню, но оказалось, что тот планирует организовать часовое выступление. |
In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. |
В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |
The letters i and j, previously written as a single letter, began to be distinguished; likewise for u and v. This was a common development of the Latin alphabet during this period. |
Буквы i и j, которые ранее писали как одну и ту же букву, стали различаться на письме, аналогично с буквами U и V. Это был период окончательного внедрения латинского алфавита в английский язык. |
The Adam brothers were the first to advocate an integrated style for architecture and interiors; with walls, ceilings, fireplaces, furniture, fixtures, fittings and carpets all being designed by the Adams as a single uniform scheme. |
Братья Адамы были первыми, кто отстаивал интегрированный стиль в архитектуре и дизайне интерьеров: стены, потолки, камины, мебель, сантехника, фурнитура и ковры - каждая деталь вписывалась Адамами в одну единую систему. |
When both eyes are properly aligned and aimed at the same target, the visual portion of the brain fuses the forms into a single image. |
Когда зрительные оси обоих глаз направлены на одну и ту же цель, оба её визуальных образа преобразуются мозгом в одно изображение (бинокулярное зрение). |
According to survivors, a single warplane appeared from the west and dropped one or more chemical bombs that dispersed a deadly yellow-and-white cloud through the Kurdish city, killing hundreds and perhaps thousands of residents. |
По словам свидетелей, которые остались в живых, с западного направления появился самолет, который сбросил одну или несколько химических бомб, после чего над этим курдским городом появилось смертоносное желто-белое облако, ставшее причиной гибели сотен, а может и тысяч местных жителей». |
Patrick MacDonald of The Seattle Times commented that includes one of the best songs the Peppers have done-'Give It Away', the first single. |
Патрик Макдональд из Seattle Times отметил, что «содержит одну из лучших песен, сочинённых "Перцами" - 'Give It Away'. |
The phase ends either when the envelope is ejected to leave the binary system with much smaller orbital separation, or when the two stars become sufficiently close to merge and form a single star. |
В конечном итоге оболочка будет выброшена из системы, звёзды в которой будут находиться на существенно меньшем расстоянии, или же две звезды окажутся настолько близко друг к другу, что сольются и образуют одну звезду. |
Monopods (also sciapods, skiapods, skiapodes) are mythological dwarf-like creatures with a single, large foot extending from a leg centered in the middle of their bodies. |
Сциоподы (также известные как моноподы, монокули) - мифологические карликовые существа, имеющие одну огромную ступню, которой заканчивается единственная же тонкая нога, идущая от центра их туловища. |
The representative said that a national census on a single night in May 1992 had found 4,700 adults and children using the Support Accommodation Assistance Program (SAAP) as a result of family violence. |
Представительница Австралии сообщила, что в результате переписи, проведенной на национальном уровне за одну ночь в мае 1992 года, было выявлено 4700 взрослых и детей, пользующихся услугами по линии Программы предоставления временного жилья вследствие того, что они подвергались насилию в семье. |
Among the crimes committed by the Armenian armed forces in Azerbaijani territory, the destruction of the Azerbaijani town of Khojaly in February 1992 stands out for its villainy, brutality and cynicism. In a single night some 800 civilians were killed. |
В ряду преступлений, совершенных армянскими вооруженными силами на азербайджанской земле, особое место по своему злодейству, жестокости и цинизму занимает уничтожение азербайджанского города Ходжалы в феврале 1992 года, когда за одну ночь было перебито около 800 мирных жителей. |
This project, as well as that sponsored by USAID for the construction of mud-brick homes, provides internally displaced persons in rural areas with simple yet more durable temporary dwellings designed for single families. |
Этот проект, а также осуществляемое под эгидой Американского агентства по вопросам международного развития строительство глинобитных жилищ позволяет обеспечить внутриперемещенных лиц, размещенных в сельских районах, простыми, но прочными временными жилищами, рассчитанными на одну семью. |