One single organizing principle. |
Одну объединяющую все истину. |
The female bears a single pup. |
Самка делает только одну кладку. |
Or play a single note? |
Нет. Ты хоть одну ноту сыграл? |
No single model is applicable. |
Нельзя применить ни одну из моделей. |
Single line handstamps are known from "ALEXANDRIE", "LE CAIRE", "BENESOUEF" and "SIOUTH". |
Известны ручные штемпели с надписью в одну строчку: «ALEXANDRIE» («Александрия»), «LE CAIRE» («Каир»), «BENESOUEF» («Бенесуэф»), «SIOUTH» («Сиут»). |
He's transmitting single digit? |
Он передает одну цифру? |
It was not expected that the two texts would be combined as a single publication. |
Планы сводить эти два текста в одну публикацию отсутствуют. |
It is very simple: our stories cannot be told in a single picture. |
Наши истории не помещаются в одну картинку. |
This allows five different nomograms to be incorporated into a single diagram. |
Это позволяет несколько номограмм вместить в одну диаграмму. |
He's never taken responsibility for a single thing he's done in his entire life. |
Он не желал нести ответственность ни за одну свою выходку. |
Each step 1-step 2 sequence constitutes a single TIR operation. |
Каждая последовательность (этап 1 - этап 2) представляет собой одну операцию МДП. |
We planned and implemented a single family residence with consistently applied structures and materials. |
Реализован был коттедж на одну семью, для которого до последнего была продумана форма и материал. |
The temperature dependence of the surface tension can be plotted for all liquids in a way that the data collapses to a single master curve. |
Температурная зависимость поверхностного натяжения может быть изображена для всех жидкостей таким образом, что данные помещаются на одну общую кривую. |
When building whole-earth databases, a single global projection is the most convenient to use. |
При создании баз данных всей Земли удобнее всего использовать одну глобальную проекцию. |
Their motives are too diverse to be reduced to any single stereotype. |
Их мотивы сильно отличаются, чтобы всех грести под одну гребенку. |
Conventional methods allow approximately one tension length of wire to be installed on a single night possession. |
При использовании традиционных методов темпы монтажных работ составляют приблизительно один анкерный участок за одну ночную смену. |
Merge many feeds into one single feed with myPLAZOO. |
Свяжите несколько лент в одну или создайте собственную согласно вашим поисковым запросам. |
Few fragile and conflict-affected countries will meet a single MDG by 2015. |
Лишь немногим экономически слабым и пострадавшим от конфликтов странам удастся достичь к 2015 году хотя бы одну из целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
Only one copy of the information on the Internet pages may be saved on a single computer for non-commercial, personal internal use. |
Разрешается сохранять одну копию Интернет-страниц на одном компьютере для некоммерческого и личного, внутреннего использования. |
In this case I have used a single numerical expression for "ecological damage" that rolls up all the possible sources of damage into a single mathematical term. |
Я прибегнул к одному численному выражению «экологического ущерба», которое объединяет все возможные источники ущерба в одну математическую форму. |
In both cases one single contract and one single set of conditions is involved, which is the ultimate aim of any multimodal system. |
И транспортно-экспедиционные организации могли бы предлагать оба набора правил и теоретически даже не за одну и ту же цену. |
Moreover, it had adopted a single delivery system with a single warhead design and a single launch platform. |
Кроме того, страна использует единую систему доставки с пусковой установкой, имеющей одну направляющую, и моноблочной головной частью. |
Approximately 1.5 single location businesses (single units) received a short classification form, and an additional two million single establishment enterprises received one of the 500 plus Economic Census forms. |
Около 1,5 млн. предприятий, имеющих единое физическое местоположение (предприятия, состоящие из одной единицы), получили краткую классификационную форму, а еще 2 млн. компаний, состоящих из одного заведения, получили одну из более чем 500 статистических анкет экономической переписи. |
The cell's ultrastructure is very simple, lacking a cell wall and consisting of a nucleus, a single mitochondrion, a single chloroplast, and a single Golgi apparatus. |
Ультраструктура клеток отличается простотой: это коккоидные клетки, лишённые клеточной стенки и содержащие один хлоропласт, одну митохондрию, один аппарат Гольджи, а также ядро. |
$10 million because this hand is meant to represent a single mortgage bond. |
$10 миллионов, потому что этот расклад представляет собой одну ипотечную облигацию. |