Примеры в контексте "Single - Одну"

Примеры: Single - Одну
For sale, 742 Evergreen Terrace. Detached single family dwelling. На продажу выставляется дом номер 742 по Вечнозеленому бульвару, отдельно стоящее жилое здание на одну семью.
At that time, the bridge would have been much narrower than now, with all traffic passing beneath a single arch. В то время мост был у́же, чем сейчас, и весь трафик проходил сквозь герсу, канавки для спуска которой видны до сих пор, и через одну арку.
65 to become para. (b) under art. 68 was a drafting improvement to unite these provisions in a single article. Было сочтено, что перенос прежнего проекта статьи 65, с тем чтобы он стал пунктом (b) в статье 68, является улучшением редакционного характера с точки зрения объединения этих положений в одну статью.
They're suffering, but from so many syndromes and symptom clusters it's impossible for me to tease out a single cause. Они страдают от такого количества синдромов и симптомов что я теряюсь, как найти какую-то одну причину этому.
You are a very wise man, Van Helsing... for someone who has yet to live a single lifetime. Вы очень умный человек, Ван Хельсинг... учитывая, что вы прожили только одну жизнь.
A clip connection between the shoulder straps of a harness belt is deemed not to comply with the single operation requirement given in paragraph 7.2.1.4. above. 7.2.1.4 Должна быть обеспечена возможность освобождения ребенка из удерживающего устройства путем простого нажатия на одну пряжку.
Put all the documents you create, the pictures you take, and the music you buy in a single master folder. Поместите все созданные вами документы, отснятые фотографии и купленные музыкальные композиции в одну папку.
XFrames is an XML format for combining and organizing web based documents together on a single webpage through the use of frames. XFrames - это XML-формат построения и организации веб-документов вместе в одну страницу посредством использования фреймов.
Early in the Second World War, Canada's contribution to the British-French forces fighting the Germans was limited to a single division. На начальном этапе войны канадский вклад в Британско-Французскую группировку составлял одну дивизию.
The aim of the Amoeba project was to build a timesharing system that makes an entire network of computers appear to the user as a single machine. Цель проекта АмоёЬа - создать систему распределённых вычислений, которая предоставляла бы пользователю сеть компьютеров как одну рабочую станцию.
This paper investigated mathematical systems in which an oracle was available, which could compute a single arbitrary (non-recursive) function from naturals to naturals. Эта работа исследовала математические системы, в которых существовал оракул, который мог вычислить одну произвольную нерекурсивную функцию на множестве натуральных чисел.
In the National Football League (NFL), eight quarterbacks share the record of having thrown seven touchdown passes in a single game. В истории Национальной Футбольной Лиги (НФЛ) только восемь квотербеков смогли бросить семь пасовых тачдаунов за одну игру.
I should like to single out one person in particular, our dear Mrs. Eder, whom I'd like to congratulate. Здесь мне хотелось бы... упомянуть одну персону. Дорогую нашу фрау Эдер. Хочу поздравить ее.
If you remove a single drop of water Если отлить отсюда хоть одну каплю воды, будет совсем другая нота!
He recommended changing the shape of the lake from Griffin's very geometric shapes to a much more organic one using a single dam, unlike Griffin's series of weirs. Он рекомендовал изменить геометричную форму водоёма на более естественную и использовать только одну дамбу вместо предложенной Гриффином серии плотин.
The less formal dinner jacket or tuxedo, which featured a shawl collar with silk or satin facings, now generally had a single button. Менее формальные смокинги с воротником шалькой с шелковой отделкой теперь, как правило, имели только одну пуговицу.
One new technology included in the design is Macro-Ops Fusion, which combines two x86 instructions into a single micro-operation. Ещё одной новой технологией, включенной в микроархитектуру Intel Core при проектировании, является Технология макро-слияния (Macro Fusion), позволяющая объединять некоторые распространенные инструкции x86 в одну команду для исполнения.
Approximately 1.5 single location businesses received a short classification form, and an additional two million single establishment enterprises received one of the 500 plus Economic Census forms. В декабре 2002 года мы направили опросный лист экономической переписи в 5 млн. компаний, состоящих из одного заведения, получили одну из более чем 500 статистических анкет экономической переписи.
We prefer multiple events/ actions for large audience (mass) than one single big event. Лучше организовать не одну акцию, а много - для большого количества людей.
The base station may have a single omnidirectional antenna or multiple sector antennas, the latter of which allowing greater range and capacity. Также базовые станции могут иметь одну всенаправленную антенну или несколько секторных антенн, что зачастую используется для повышения диапазона и пропускной способности.
The Lycan horde scattered to the wind... in a single evening of flame and retribution. Орда лайконов развеялась по ветру всего за одну ночь огня и отчаяния.
In a single night, a colugo might have to travel as far as two miles but that task is made easier by it's superior gliding skills. За одну ночь кагуан проделывает расстояние около трёх километров, но эту задачу ему облегчает исключительная способность к планирующему полёту.
In the span of a single night, when his life was hanging by a thread... The poet's hair had turned a pale white. Жизнь поэта висела на волоске, и за одну ночь его волосы стали пепельно-белыми.
It did this by staring at a single field in the sky, this one, with all the tiny boxes. Спутник изучал одну область на небе, вот эту - в маленьких квадратах.
The Secretariat would have been better advised to have adopted a single classification for the developing and least developed countries in granting discounts for the use of the system. Секретариату следовало объединить в одну категорию развивающиеся и наименее развитые страны при определении размера скидки за пользование системой.