Примеры в контексте "Shadow - Тень"

Примеры: Shadow - Тень
There is light... and beauty up there... that no shadow can touch. Там свет... и красота наверху... которые никакая тень не достанет.
Angela and Hodgins noticed a shadow on the exposed part of the sternum. Энджела и Ходжинс заметили тень на выступающей части грудины.
Like seeing the shadow without the man. Словно смотришь на тень без человека.
It was a shadow on her heart. Это была тень на ее сердце.
I just stand in his shadow when I'm with him. Когда я рядом с ним, меня заслоняет его тень.
Izrador, bearing the name North shadow gathered around him the evil and dark forces. Израдор, носящий имя Северная тень, собрал вокруг себя злые и темные силы.
Hundreds of years passed with As long as the shadow fell. Сотни лет прошли с тех пор, как пала тень.
We suffer to shadow gained force. Мы страдаем, чтобы тень обрела силу.
I can not lift the shadow of your soul. Я не могу вырвать тень из твоей души.
You're just a shadow of my real woman. Ты всего лишь тень моей настоящей женщины.
A shadow and a threat has been growing in my mind. Тень и беспокойство растет в моем сердце.
This house is pale shadow, absent your light. Этот дом - бледная тень, в отсутствие твоего света.
Whose shadow? - Peter Pan's. Чья тень? - Питера Пэна.
Our days on earth are a shadow... and there is none abiding. Наши дни на земле - лишь тень... и нет ничего постоянного.
This monumental rock is now a shadow of its former self. Теперь этот монументальный камень - тень себя прежнего.
Until then, I'm a shadow. И до тех пор, я всего лишь тень.
'Cause your nose makes a shadow right over your... Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей...
In other words, the shadow of the future suggests that a moderate strategy is best. Другими словами, тень будущего говорит о том, что умеренная стратегия является наилучшей.
And I tend to think of it like my shadow. Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень.
You see, Morgana, you made me into a dream... a shadow. Моргана, ты превратила меня в сон... тень.
But its shadow hung over me throughout my formative years. Но его тень висела надо мной всю мою юность.
We shine a light on that shadow. Мы проливаем свет на эту тень.
We can say light is civilization, shadow is barbaria. Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство.
So this is a corrugated box and its shadow. Это гофрированная коробка и её тень.
What you are seeing here is the shadow of the ring on Saturn itself. Здесь вы видите тень этого кольца на Сатурне.