| There is light... and beauty up there... that no shadow can touch. | Там свет... и красота наверху... которые никакая тень не достанет. |
| Angela and Hodgins noticed a shadow on the exposed part of the sternum. | Энджела и Ходжинс заметили тень на выступающей части грудины. |
| Like seeing the shadow without the man. | Словно смотришь на тень без человека. |
| It was a shadow on her heart. | Это была тень на ее сердце. |
| I just stand in his shadow when I'm with him. | Когда я рядом с ним, меня заслоняет его тень. |
| Izrador, bearing the name North shadow gathered around him the evil and dark forces. | Израдор, носящий имя Северная тень, собрал вокруг себя злые и темные силы. |
| Hundreds of years passed with As long as the shadow fell. | Сотни лет прошли с тех пор, как пала тень. |
| We suffer to shadow gained force. | Мы страдаем, чтобы тень обрела силу. |
| I can not lift the shadow of your soul. | Я не могу вырвать тень из твоей души. |
| You're just a shadow of my real woman. | Ты всего лишь тень моей настоящей женщины. |
| A shadow and a threat has been growing in my mind. | Тень и беспокойство растет в моем сердце. |
| This house is pale shadow, absent your light. | Этот дом - бледная тень, в отсутствие твоего света. |
| Whose shadow? - Peter Pan's. | Чья тень? - Питера Пэна. |
| Our days on earth are a shadow... and there is none abiding. | Наши дни на земле - лишь тень... и нет ничего постоянного. |
| This monumental rock is now a shadow of its former self. | Теперь этот монументальный камень - тень себя прежнего. |
| Until then, I'm a shadow. | И до тех пор, я всего лишь тень. |
| 'Cause your nose makes a shadow right over your... | Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей... |
| In other words, the shadow of the future suggests that a moderate strategy is best. | Другими словами, тень будущего говорит о том, что умеренная стратегия является наилучшей. |
| And I tend to think of it like my shadow. | Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень. |
| You see, Morgana, you made me into a dream... a shadow. | Моргана, ты превратила меня в сон... тень. |
| But its shadow hung over me throughout my formative years. | Но его тень висела надо мной всю мою юность. |
| We shine a light on that shadow. | Мы проливаем свет на эту тень. |
| We can say light is civilization, shadow is barbaria. | Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство. |
| So this is a corrugated box and its shadow. | Это гофрированная коробка и её тень. |
| What you are seeing here is the shadow of the ring on Saturn itself. | Здесь вы видите тень этого кольца на Сатурне. |