Примеры в контексте "Shadow - Тень"

Примеры: Shadow - Тень
Can't see the day, the night, the shadow, the shade, can't even get a peek! Не может видеть день, ночь, тень, силуэт, не может даже мельком взглянуть!
Your love is like a shadow on me All of the time All of the time I don't know what to do, I'm always in the dark Твоя любовь накрыла меня словно тень Все время, все время Я не знаю, что делать - я постоянно в темноте
Together we can take it to the end of the line Your love is like a shadow on me All of the time All of the time Вместе мы дойдем до конца Твоя любовь накрыла меня словно тень Все время, все время
According to Williams, the album's cover art also represented Davis' departure: "The couch with no one there and the shadow walking away; it's all about Jeremy leaving us and us feeling like there's an empty space." По словам Уильямс, обложка альбома также символизирует уход Дэвиса из группы: "Диван на котором никого нет, только тень уходящего человека; это всё уход Дэвиса и наше ощущение пустого места в коллективе."
And he has this thing, like a... like a hammer or a, what do you mean, "like a shadow"? И у него была какая-то вещь, как... как молоток или топорик... Погоди, в каком смысле, "как тень"?
You know Shadow has abandoned him. Ты же знаешь, Тень давно не работает с Дживоном.
You and The Shadow are going to help me do just that. Ты и Тень поможете мне сделать это.
Yet one starlit night, The Shadow heard a different voice. Но однажды, звездной ночью Тень услышал другой голос.
The Shadow reached out to him with ashen hands. Тень протянул к нему свои пепельные руки.
His name was Shadow That Comes In Sight. Его звали Тень, Которую Видно.
Shadow can not grab with your hands, as the Legate could not abandon their vocation. Тень нельзя схватить руками, как посланец не может отказаться от своего призвания.
Just keep your eyes on my thruster, Shadow 2. Просто следи за моим хвостом, Тень 2.
The Defect Is Causing This Nodular Shadow Here. Дефект вызывет эту узловатую тень здесь.
I have perfected an airborne strain of the Blue Shadow Virus. Я создал воздушно-капельный штамм вируса "Голубая тень".
They already called you The Shadow, I figured... Они назвали тебя Тень, я подумал...
I am the Divine Shadow who killed Kai 2000 years ago. Божественная Тень, я убил Кая 2000 лет назад.
We suffer so that the Shadow may be strong. Мы страдаем, чтобы тень обрела силу.
The Shadow turned away from the innocent. ТЕНЬ «Тень отвернулся от невинных.
The Shadow's as far from human as it gets. М: Тень далек от людей.
It is the sequel to Shadow of the Hegemon and the third book in the Ender's Shadow series (often called the Bean Quartet). Это продолжение Тени Гегемона и третьей книги в серии «Тень Эндера» (часто называемой «История Боба»).
And these are for you, Shadow Moon. А это тебе, Тень Мун.
We're not just going to kill you, Shadow. Мы собираемся не просто убить тебя, Тень.
Shadow, at best, you suffer from a failure of imagination. Тень, ты страдаешь отсутствием воображения.
We'll be telling this story, Shadow. Мы расскажем эту историю, Тень.
When the Shadow of Mordor reaches this city it will begin. Когда Тень Мордора достигнет города начнется бой.