Shadow 6, 7, and 10 were caught in the ray. |
Тень 6, 7 и 10 попали под луч. |
Shadow's coming back in five days, and I'm going to be there for him. |
Тень вернется через пять дней, и я буду ждать его дома. |
You ever see a man hanged, Shadow? |
Ты когда-нибудь видел повешенного, Тень? |
The last Divine Shadow, whom I killed, was meant to possess the key and command the Lexx. |
Его божественная тень, убитый мной, был владельцем ключа и командиром Лексса. |
Cutthroat, you have 90 seconds to kill either Charge or Shadow, it makes no difference to me. |
Итак, раунд-рандеву. Головорез, у тебя 90 секунд, чтобы убить Заряд или Тень, мне без разницы. |
No, Shadow, or whatever you are called, I'm sorry to tell you that Romana can look after herself. |
Нет, Тень, или как вас там, должен вам сказать, что Романа сама о себе позаботится. |
Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow and how to stalk game. |
Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу. |
Divine Shadow, you must perform the Kiss |
Божественная Тень, вы должны произвести поцелуй. |
Divine Shadow, may your reign be long and worthy |
Божественная Тень, да будет долгим и спокойным Твоё правление. |
The Divine Shadow must never leave the Cluster unless there is grave peril |
Божественная Тень не должна покидать Кластер, только в случае великой опасности. |
May His Merciful Shadow fall upon you |
Да падёт на тебя Милостивая Тень. |
Divine Shadow we have a level 3 security break. |
Божественная Тень, у нас нарушение безопасности на третьем уровне! |
Don't hurt me, Divine Shadow! |
Не причини мне вред, Божественная Тень! |
The game takes place soon after the events of S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. |
Гостиница является одной из подлокаций в игре «S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля». |
Shadow is our domain, our friend... both in victory and in defeat. |
Тень - наш вечный спутник, наш лучший друг в победе и в поражении. |
Please, somehow you must kill His Shadow |
Каким-то образом ты должен убить Его Тень! |
What planet would you like me to destroy, Divine Shadow? |
Какую планету вы прикажете мне уничтожить, Божественная Тень? - Что? |
PILOT 1: Sea Shadow to Dust Storm, six souls on board. |
(Пилот) Морская тень, Самум 05, 6 душ на борту. |
Viet Nam has implemented a programme called High Tree, Large Shadow with the objective of increasing social lives for the elderly through integration into the community. |
Во Вьетнаме реализуется программа под названием «Высокое дерево, большая тень» с целью активизации социальной жизни для пожилых людей за счет интеграции в общество. |
Following the events of Bubble Bobble, Bubby and Bobby set out to defeat the "Dark Shadow" and rescue the Rainbow Islands. |
После событий Bubble Bobble, Бабби и Бобби взяли на себя задачу победить Тёмную тень (англ. Dark Shadow) и спасти Радужные острова. |
What do you believe, Shadow? |
Во что ты веришь, Тень? |
Jonah Penn was murdered with bullets designated for a Navy SEAL team - Shadow Unit - in a mission called Sawback. |
Джона Пенна убили пулями, выделенными для команды "морских котиков" - отряд "Тень" для миссии "Соубэк". |
Doctor, do you think it was the Shadow who built this? |
Доктор, ты думаешь, его построила Тень? |
In 1960, Daisy Bates moved to New York City and wrote her memoir, The Long Shadow of Little Rock, which won a 1988 National Book Award. |
В 1960 Дэйзи Бейтс переехала в Нью-Йорк и написала книгу воспоминаний «Длинная тень Литл-Рока», в 1988 году получившую Национальную книжную премию. |
No, that wasn't you, that was His Shadow controlling you. |
Нет... это был не ты... Тобою управлял Его Тень. |