| Shadow 6, 7, and 10 were caught in the ray. | Тень 6, 7 и 10 попали под луч. |
| Shadow's coming back in five days, and I'm going to be there for him. | Тень вернется через пять дней, и я буду ждать его дома. |
| You ever see a man hanged, Shadow? | Ты когда-нибудь видел повешенного, Тень? |
| The last Divine Shadow, whom I killed, was meant to possess the key and command the Lexx. | Его божественная тень, убитый мной, был владельцем ключа и командиром Лексса. |
| Cutthroat, you have 90 seconds to kill either Charge or Shadow, it makes no difference to me. | Итак, раунд-рандеву. Головорез, у тебя 90 секунд, чтобы убить Заряд или Тень, мне без разницы. |
| No, Shadow, or whatever you are called, I'm sorry to tell you that Romana can look after herself. | Нет, Тень, или как вас там, должен вам сказать, что Романа сама о себе позаботится. |
| Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow and how to stalk game. | Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу. |
| Divine Shadow, you must perform the Kiss | Божественная Тень, вы должны произвести поцелуй. |
| Divine Shadow, may your reign be long and worthy | Божественная Тень, да будет долгим и спокойным Твоё правление. |
| The Divine Shadow must never leave the Cluster unless there is grave peril | Божественная Тень не должна покидать Кластер, только в случае великой опасности. |
| May His Merciful Shadow fall upon you | Да падёт на тебя Милостивая Тень. |
| Divine Shadow we have a level 3 security break. | Божественная Тень, у нас нарушение безопасности на третьем уровне! |
| Don't hurt me, Divine Shadow! | Не причини мне вред, Божественная Тень! |
| The game takes place soon after the events of S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. | Гостиница является одной из подлокаций в игре «S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля». |
| Shadow is our domain, our friend... both in victory and in defeat. | Тень - наш вечный спутник, наш лучший друг в победе и в поражении. |
| Please, somehow you must kill His Shadow | Каким-то образом ты должен убить Его Тень! |
| What planet would you like me to destroy, Divine Shadow? | Какую планету вы прикажете мне уничтожить, Божественная Тень? - Что? |
| PILOT 1: Sea Shadow to Dust Storm, six souls on board. | (Пилот) Морская тень, Самум 05, 6 душ на борту. |
| Viet Nam has implemented a programme called High Tree, Large Shadow with the objective of increasing social lives for the elderly through integration into the community. | Во Вьетнаме реализуется программа под названием «Высокое дерево, большая тень» с целью активизации социальной жизни для пожилых людей за счет интеграции в общество. |
| Following the events of Bubble Bobble, Bubby and Bobby set out to defeat the "Dark Shadow" and rescue the Rainbow Islands. | После событий Bubble Bobble, Бабби и Бобби взяли на себя задачу победить Тёмную тень (англ. Dark Shadow) и спасти Радужные острова. |
| What do you believe, Shadow? | Во что ты веришь, Тень? |
| Jonah Penn was murdered with bullets designated for a Navy SEAL team - Shadow Unit - in a mission called Sawback. | Джона Пенна убили пулями, выделенными для команды "морских котиков" - отряд "Тень" для миссии "Соубэк". |
| Doctor, do you think it was the Shadow who built this? | Доктор, ты думаешь, его построила Тень? |
| In 1960, Daisy Bates moved to New York City and wrote her memoir, The Long Shadow of Little Rock, which won a 1988 National Book Award. | В 1960 Дэйзи Бейтс переехала в Нью-Йорк и написала книгу воспоминаний «Длинная тень Литл-Рока», в 1988 году получившую Национальную книжную премию. |
| No, that wasn't you, that was His Shadow controlling you. | Нет... это был не ты... Тобою управлял Его Тень. |