| Shadow on the victory throws the death of a members of the expedition. | Тень на эту победу бросает смерть одного из участников экспедиции. |
| Full of adventure and magic and a creature called The Shadow. | Полная приключений и волшебства и там было существо по имени Тень. |
| And the worst of all, The Shadow. | И худший их них, Тень. |
| That's why I need The Shadow. | Вот для этого-то мне понадобился Тень. |
| Made from the ashes of Capricorn's victims The Shadow was immortal and invulnerable and as pitiless as his master. | Сотканный из праха жертв Козерога Тень был бессмертен и неуязвим и безжалостен как его хозяин. |
| No, I bet in this context, The Shadow. | Нет, я уверен, что в этом контексте переводится как Тень. |
| Shadow here, blur there, still working on it. | Тень здесь, пятно там, но я еще работаю над этим. |
| Falcon, Flower hog, find Shadow. | Сокол, Пятнистая свинья, найдите Тень. |
| Astra, we need you to help us to find the Shadow. | Астра, вы нужны нам, чтобы помочь найти Тень. |
| Yes, of course, we must do everything we can to destroy the Shadow. | Да, конечно, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы уничтожить Тень. |
| The door is open so the Shadow can go in there and take the Key to Time. | Дверь открыта, так что Тень может войти туда и забрать Ключ Времени. |
| The Shadow said I'd already seen it. | Тень сказал, что уже видел его. |
| Now, remember, it's absolutely vital to convince the Shadow that you are still under his control. | Запомни, чрезвычайно важно убедить Тень, что он все еще тебя контролирует. |
| The Shadow took my eyes, Gaelen, not my heart. | Тень забрала мои глаза, Гэлен, но не сердце. |
| To renounce the Shadow, is to forfeit your life. | Объявить о том, что тень заберет твою жизнь. |
| Shadow, Truman, Max and Shorty. | Тень, Трумен, Макс и Коротыш. |
| Let's see what you got, White Shadow. | Посмотрим, на что ты способен, Белая Тень. |
| Shadow tried to scare me off, but I never gave up on him. | Тень пытался меня напугать, но я на это не поддавалась. |
| "The Shadow Of Your Smile". | «Тень твоей улыбки»). |
| In 1943, Hitchcock directed another psychological thriller Shadow of a Doubt which starred Teresa Wright and Joseph Cotten. | В 1943 году Хичкок снял ещё один психологический триллер, «Тень сомнения», в котором сыграли Тереза Райт и Джозеф Коттен. |
| For its architecture, Shadow Security Scanner also finds flaws in CISCO, HP and other computers on the network. | По своей архитектуре, Тень Security Scanner также считает, недостатки в CISCO, HP и другими компьютерами в сети. |
| The White Shadow, which ran three seasons from 1978 to 1981. | Сериал «Белая тень» транслировался три сезона с 1978 по 1981 годы. |
| Beth Grant as Jack, the owner of the bar where Shadow meets Mr. Wednesday. | Бет Грант - Джек, владелица бара, где Тень встречает мистера Среду. |
| Ricky Whittle as Shadow Moon, a former convict who becomes Mr. Wednesday's bodyguard. | Рики Уиттл - Тень Мун, бывший заключенный, который становится телохранителем Мистера Среды. |
| It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch neck and neck. | Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову. |