Soft his shadow fell before him |
Мягкая тень упала перед ним |
And how do you hold onto a shadow? |
Как ты удержишь тень? |
See that shadow on the wall? |
Видите эту тень на стене? |
It was as though I was possessed by my own shadow. |
Мною словно владела собственная тень. |
The game is over when the shadow touches this line. |
Когда тень перейдет за линию. |
A shadow shall fall over the universe. |
Тень падёт на вселенную. |
What's your shadow doing? |
Чем занимается твоя тень? |
I felt your shadow on the wall |
Я чувствовала твою тень на стене |
Or a shadow on the moon. |
Или тень на Луне. |
Life's but a walking shadow. |
Жизнь - ускользающая тень... |
Hello, my shadow self. |
Сайлас - Здравствуй, тень моя |
One day his shadow says, irritably, |
Однажды его тень говорит раздраженно, |
Tomorrow, you're Simmons's shadow. |
Завтра ты тень Симмонса. |
A shadow war between our species. |
Тень войны между нашими видами. |
Anderton's mistakes cast a long shadow. |
Ошибки Андертона отбрасывают тень. |
A mere shadow of a... |
Лишь тень... Попался! |
Why would the shadow kill her? |
Почему Тень убила ее? |
Your shadow is in my way. |
Твоя тень на моём пути. |
A shadow that protects treasure. |
Тень, которая защищает сокровище. |
He's Dickie's shadow. |
Он как тень Дикки. |
It is the shadow of an ancient horror. |
Это тень древнего ужаса. |
Now the title has a shadow! |
Теперь текст заголовка имеет тень! |
Cast the shadow of this object |
Отбрасывать тень от этого объекта |
Cast a shadow from this light source |
Отбрасывать тень от этого источника света |
Did the shadow take you, too? |
Тебя тоже забрала тень? |