I just saw a shadow at your door. |
Я только что видела тень около двери. |
I've been here a long time - my own shadow, probably. |
Я был здесь долгое время - моя собственная тень, наверное. |
The shadow of my past and of your future. |
Тень своего прошлого и вашего будущего. |
The man who cast a shadow behind every single incident. |
Человек, оставлявший тень после каждого инцидента. |
And this shadow wants to see what he bought. |
И эта тень хочет понять, что купила. |
Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored. |
Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать. |
It firmly condemned all such crimes, which cast a shadow on the principles and ideals in the name of which the Organization had been established. |
Его делегация решительно осуждает все такие преступления, которые бросают тень на принципы и идеалы, во имя которых была создана Организация. |
Leaving their shadow on the sleepless eye |
отбрасывая тень на тех, кто не спит. |
But he also said this, that if you erect a straight tree, you're only hoping for its shadow to bend. |
Но ещё он сказал: если вы растите дерево прямым, то надеетесь, что изогнутой будет только его тень. |
Death has cast its shadow upon you! |
Смерть уже бросила на тебя свою тень! |
The shadow in the painting fell between the 11 and the 12. |
Тень на картине, была между 11-ю и 12-ю часами. |
One morning, while they were lying around, the shadow of a person blocked the sun in front of them. |
Как-то утром, когда они валялись на пляже, тень одной личности заслонила им солнце. |
there was a curious shadow before me. |
там была какая-то тень передо мной. |
There was a curious shadow in front of me, and I didn't see the cart at all. |
Передо мной маячила какая-то непонятная тень, и я совсем не увидел телегу. |
She can "melt" into any shadow or area of darkness, thus entering the Darkforce dimension, and then reemerge on Earth through another shadow or area of darkness. |
Она может «расплавиться» в любую тень или область тьмы, таким образом, войдя в измерение Тёмного, а затем вновь появиться на Земле через другую тень или область тьмы. |
Light and shadow, but above all more shadow than light, seems to be the mood of this General Assembly on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Свет и тень, но прежде всего тень, а не свет - такой представляется атмосфера на нынешней Генеральной Ассамблее накануне пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. |
And what I say to people, it's almost as if a butterfly were flying by and we captured the shadow on the wall, and just we're showing the shadow. |
Я говорю людям, что это словно бабочка пролетала мимо, а мы запечатлили её тень на стене и просто показываем её людям. |
I loved that I could hide within this shadow my own painted version, and it would be almost invisible until the light changed, and all of a sudden my shadow would be brought to the light. |
Мне нравилось, что я могла спрятать внутри этой тени мою собственную версию картины, и она будет практически не видна, пока не поменяется освещение, и вдруг неожиданно не покажется на свет моя тень. |
But how could it be, Eratosthenes asked that at the same instant there was no shadow at Syene and a very substantial shadow at Alexandria? |
Но как такое может быть, спросил себя Эратосфен, что в один и тот же момент времени в Сиене тени не было вовсе, а в Александрии была заметная тень? |
Well, the answer is, of course, a shadow - if it's the shadow of an elephant. |
Ответ, конечно же, "тень" - если это тень слона. |
As the world falls underneath the shadow of Takhisis, I find myself filled with doubt. |
В то время, как мир накрывает тень Такхизис, я полон сомнений. |
Maybe you didn't even kill his shadow! |
Может, тень была не Ларсана. |
Sassi's shadow, you're a big fat nothing. |
Ты - тень Саси, абсолютный ноль. |
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter. |
Согласно поверью, если завтра 2 февраля... сурок проснется и увидит свою тень, нас ждет еще 6 недель зимы. |
Will Phil come out and see his shadow? |
Вылезет ли Фил, и увидит ли он свою тень? |