| His - his shadow is pointing right to it. | Его... его тень падает справа от него. |
| Well, with Wesley's long shadow and the golden light, that would say afternoon. | Итак, тень Уэсли длинная, освещение золотистое, значит, снято после полудня. |
| There, I counted it, one shadow. | Гляди, я посчитала, одна тень. |
| Slowly I enter the shadow of a spruce. | Медленно я вхожу в тень ели. |
| It casts a shadow across the most private of intimacies. | Бросает тень на самые близкие отношения. |
| There's a shadow that's been cast over this relationship for quite a while now. | Это та тень, что была брошена на эти отношения довольно давно. |
| But when you killed the shadow, mine was returned and I was revived. | Но когда ты убила Тень, моя тень вернулась ко мне и я ожила. |
| Another man's shadow kills people. | А тень одного мужчины убивала людей. |
| But here, as elsewhere in the story, a shadow falls across his sublime music. | Но здесь, как и в другом моменте этой истории, на его совершенную музыку падает тень. |
| To prove beyond a shadow of a doubt that he is a changeling. | Прорваться через тень сомнений, что он - меняющийся. |
| Time is like a shadow that is always chasing you, I'm breathing down your neck. | Время как тень, что всегда следует за тобой, дыша тебе в затылок. |
| Frolicking teenagers, sun, bikinis, then a shadow falls over them. | Резвящиеся подростки, солнце, бикини... Вдруг на них падает тень. |
| Thousands gathered today to see if the tiny buck-toothed creature would spot his own shadow. | Тысячи людей пришли посмотреть, увидит ли маленький острозубый зверёк собственную тень. |
| Perhaps, unlike me, they saw the shadow in Arnold all along. | Видимо, в отличие от меня, они видели тень на лице Арнольда. |
| My shadow will get smaller when the sun rises higher... | Солнце подымется, тень моя станет меньше... |
| Because a shadow is falling over creation. | Потому что на мироздание спускается тень. |
| Cranston is known to the underworld as the shadow. | Крэнстон известен в преступном мире как Тень. |
| Like a shadow, he flees and never stays. | Как тень, он мелькает, но не остаётся. |
| A shadow that grows in the dark. | Растет, словно тень на закате. |
| So we followed her all day until the five o'clock shadow showed. | Мы следили за ней весь день, пока не появилась пятичасовая тень. |
| I thought I saw a shadow. | Я подумала, что увидела тень. |
| See? Every shadow is a passageway. | Каждая тень - это как бы коридор. |
| But day has turned to night, casting golden memories to shadow. | Но день превратился в ночь, уводя золотые воспоминания в тень. |
| I shadow you 2 days, fly on the wall. | Я твоя тень на два дня, как муха на стене. |
| He was as close to Squire Kuranosuke as his own shadow. | Он был ближе к Кураноске-сама, чем его тень. |