The Shadow remembered, and he was determined to take revenge. |
Тень вспомнил и решил отомстить. |
The Shadow lies on Fangorn. |
Тень лежит над Фэнгорном. |
Make The Shadow do it. |
Заставь Тень сделать это. |
I can't read The Shadow out. |
Чтобы я вычитал ему Тень? |
The Shadow turned away from the innocent. |
Тень отвернулся от невинных. |
Shadow said she saw it on the news. |
Тень сказала что видела в новостях |
The Son of Santo and Blue Shadow |
Сын Санто и Синяя Тень. |
They call me the White Shadow! |
Меня зовут Белая Тень! |
Shadow, your entry. |
Тень, твой выход. |
The Shadow and all these horribles. |
Тень и прочая жуть. |
Shadow off the starboard beam. |
Я видел тень по правому борту. |
BEAUTIFUL LIGHT AND SHADOW. |
Красивые свет и тень. |
Divine Shadow, the Kiss |
Божественная Тень! Поцелуй! |
As you command, Divine Shadow |
Как прикажете, Божественная Тень. |
Shadow, take my body |
Тень, возьми мое тело! |
Who is His Shadow? |
Кто это - Божественная Тень? |
Come on, Shadow, let's go. |
Давай, Тень, давай. |
Shadow the man in the rainproof jacket. |
Тень человека в непромокаемые куртки. |
But what about the Shadow? |
А как же Тень? |
May His Shadow fall upon you |
Да падёт на вас Божественная Тень. |
"The Shadow Knows". |
«Тень, которая знает» |
"Night Shadow". |
«Вечерняя тень». |
Shadow of the north, and so on. |
Тень севера и так далее. |
He was taken by both Shadow and flame. |
Его забрало тень и пламя, |
A Shadow moves in the dark. |
Во тьме появилась Тень. |