| I'm suggesting that you give us the identity of every member of Shadow Unit and their last known whereabouts. | Я преполагаю, что вы назовёте нам каждого члена отряда "Тень" и их последнее известное местонахождение. |
| No, that was the Iron Shadow. | Нет, это был Железная Тень. |
| His Shadow steals the memories of all those he kills. | Божественная Тень крал воспоминания всех тех, кого он убивал. |
| Shadow Unit is stationed out of Stennis Space Center. | "Тень" базируется возле Космического центра Стенниса. |
| It belongs to Chief Petty Officer Ryan Jansen, another Navy SEAL in Shadow Unit. | Принадлежит главному старшине Райану Джансену, "морскому котику" из отряда "Тень". |
| Guess the Iron Shadow doesn't use keys. | Предположим, что Железная Тень не пользуется ключами. |
| Red Shadow quit the ninja and became a maid to Koharu. | Красная Тень вышла из ниндзя и стала служанкой у Кохару. |
| Since the Shadow fell, he has helped me to hide that which must remain hidden. | После того, как тень пала, он помогал мне прятать его, и он должен так и остаться сокрытым. |
| I think you should have listened to your Predecessors, Divine Shadow | Я думаю, что вам надо было прислушаться к своим Предкам, Божественная Тень. |
| Do you have faith, Shadow? | Есть ли у тебя вера, Тень? |
| Or you could call him "Mr. Shadow", keep things formal. | Зови его мистер Тень, соблюдай правила. |
| That was always his plan, to have The Shadow read out of the book. | Он с самого начала задумал вычитать сюда к себе Тень. |
| Yes, yes, but we must get out of here before the Shadow comes back. | Да, но нам надо уйти, пока Тень не вернулся. |
| Don't be angry, my son, with Burns Red, Shadow, and the others. | Сынок, не сердись на Сгорающего На Солнце, Тень и остальных. |
| May His Merciful Shadow fall upon - me, preferably | Да падёт Милостивая Тень на меня предпочтительно. |
| They appear to be headed towards the special projects area, Divine Shadow | Они направляются к Зоне Особых Проектов, Божественная Тень. |
| Select the Shadow Objects... option in the popup menu. | Выберите пункт меню Тень из контекстного меню. |
| Bloch later wrote a third story, "The Shadow from the Steeple" (1950), to create a trilogy. | Позднее Роберт Блох написал третий рассказ «Тень от колокольни» (1950), чтобы создать трилогию. |
| Shadow, at best, you suffer from a failure of imagination. | Тень, тебе в лучшем случае не хватает воображения. |
| Other games to use similar approaches include Rockstar Games' Grand Theft Auto IV and GSC Game World's S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. | Другие игры используют аналогичные решения, включая Grand Theft Auto IV и S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля. |
| You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow... and Mr. Shadow's on the line. | Вас нет для всех кроме мр. Тень... это как раз мр. Тень на линии. |
| The government orders all superheroes to reveal their secret identities, but the Iron Shadow removes his mask for no man. | Правительство отдает приказ всем супергероям раскрыть их секретные личности, но Железная Тень ни перед кем не снимает маски. |
| In the early 1980s, she appeared on The White Shadow. | Позже, в середине 1980-х годов, она также снялась в сериале «Белая тень». |
| His Shadow bids welcome to the finest examples of youthful devotion in all the 20,000 planets | Божественная Тень приветствует вас, изысканные примеры юношеской преданности с Двадцати Тысяч Планет! |
| 'Shadow' is on the move. | А, сейчас я преследую Тень. |