| Look, Shaw's power is that he's a shadow. | Понимаешь, сила Шоу в том, что он тень. |
| I was crying because I can't get the shadow to stick. | Я плакал потому, что тень никак не прилепить. |
| I thought I saw a shadow in the upstairs window in Jason's house watching us. | Мне показалось, я видел тень в окне наверху в доме Джейсона, наблюдающую за нами. |
| Soon, the city will fall completely into shadow. | Скоро город полностью падет в тень. |
| Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another. | Ее тень всегда стояла между нами, не подпуская нас друг к другу. |
| Dr. Arden, you're like a shadow. | Доктор Арден, вы как тень. |
| You know me, stealthy as a shadow. | Да, я такой - бесшумный как тень. |
| You know, your husband... casts a long shadow. | Ты знаешь, что твой муж... отбрасывает длинную тень. |
| Sometimes the smallest thing casts the longest shadow. | Порой самая незначительная вещица отбрасывает самую длинную тень. |
| The shadow that accompanies you all. | Тень, которая сопровождает вас всех. |
| Which should put your pale British shadow back in Danny's good graces. | Что должно заново бросить бледную Британскую тень на благородство Дэнни. |
| And you were like our shadow - | А ты был как будто его тень. |
| I'm saying that guilt is the biggest shadow of all. | Я говорю, что чувство вины - это самая большая тень из всех. |
| Your shadow self, clawing to the surface, begging to breathe. | Твоя тень, она продирается на поверхность, умоляя о вдохе. |
| And my shadow froze... like this. | И моя тень застыла... вот так. |
| And my shadow... does this. | И моя тень... сделала так. |
| But the shadow on the ground is more like late afternoon or early morning. | Тень же на земле скорей свидетельствует О вечернем времени или о раннем утре. |
| As the sun rises, this sword will cast a shadow. | Как только взайдет солнце, меч отбросит тень. |
| Each day over a yearly cycle the shadow will be different from the day before, and the shadow is specific to the location of the dial, particularly its latitude. | Каждый день в течение годового цикла тень будет отличаться от вчерашней; кроме того, тень отличается в зависимости от расположения часов, в частности их широты. |
| Everything in its shadow was dead. | Всё, на что падает её тень, мертво. |
| Probably just an old lady who saw a shadow or a kid playing a joke. | Возможно, просто пожилая леди, которая заметила чью-то тень, или детская шутка. |
| Joy is but the shadow pain casts. | Радость - тень, отбрасываемая болью. |
| There's a shadow on you, son. | Над тобой сгустилась тень, сынок. |
| His primary theory - we all have a shadow self. | Его основная теория - у нас у всех есть собственная тень. |
| I am shadow, the shadow that guards the gate. | Я являюсь теневым, тень, которая охраняет ворота. |