He can rest for a while, but he is forever bound here like a shadow of time unforgotten. |
Он может отдохнуть на время, но он навсегда останется здесь как тень времени незабываемости. |
There was this one gangbanger named shadow. |
Был там один бандюган, по прозвищу Тень. |
Yet extremist parties and extra-parliamentary groups still cast a shadow on its society. |
Тем не менее экстремистские партии и внепарламентские группы бросают тень на германское общество. |
It is a grim but inescapable fact that our world lives under the shadow of global terrorism. |
Мрачным, но неотвратимым фактом является то, что на нашем мире лежит тень глобального терроризма. |
The nefarious shadow of terrorism points to what can be expected if we do not enhance mutual understanding among peoples. |
Нечестивая тень терроризма указывает на то, чего можно ожидать, если мы не будем крепить взаимопонимание между народами. |
When the dust enters the shadow behind Jupiter, it loses its electrical charge fairly quickly. |
Когда пыль входит в тень позади Юпитера, она быстро теряет свой электрический заряд. |
Death casts a shadow on all our faces. |
Смерть бросает тень на все наши лица. |
And suddenly Majnun again appears in front of Leyli as a bodiless shadow. |
Вдруг Меджнун снова появляется перед Лейли как бестелесная тень. |
In its more destructive aspects, the shadow can represent those things people do not accept about themselves. |
В деструктивном аспекте Тень представляет собой то, что человек не принимает в себе самом. |
The Berlusconi has had the side effect of his shadow, the antiberlusconismo. |
Берлускони был побочным эффектом его тень, antiberlusconismo. |
He also sees a shadow moving in the cave, an impossibility due to the extremely high temperatures. |
Там же он видит тень, движущуюся по пещере - что невозможно из-за экстремально высоких температур в этом месте. |
One such scene shows his father's shadow as that of Monster. |
Одна такая сцена показывает тень его отца, как Монстра. |
Tell me you want to embrace my shadow running along the walls. |
Ты должен сказать мне, что хочешь обнять мою тень, которая скользит по стенам. |
Sceadu meant "shadow" and remained in use. |
Sceadu превратилось в «shadow» (тень) и осталось в использовании. |
At this moment Majnun's weak voice is heard, which appears near them as a shadow. |
В этот момент слышится слабый голос Меджнуна, который появляется рядом с ними, словно тень. |
The acoustical shadow was just a lipoma. |
Акустическая тень была всего лишь липомой. |
Around the year 1050, a shadow of fear fell on the forest later called Mirkwood. |
Около 1050 года тень страха упала на лес на территории Рованиона, впоследствии названный Лихолесьем. |
The cover art, designed by Alex Lake, represents Tom Chaplin's shadow filled with the photography of two boats. |
Художественное оформление, выполненное Алексом Лэйком, представляет тень Тома Чаплина, внутри которой- фотографии двух плывущий лодок. |
"These are but the shadow of reality," Blavatsky claimed. |
«Это всего лишь тень реальности», - писала Блаватская. |
I thought I saw a shadow. |
Мне показалось, что я увидела тень. |
I am a fear, a shadow, a wandering thing. |
Я страх, тень, блуждающая сущность. |
A shadow and a threat has been growing in my mind. |
Тень в моем сознании и ощущение угрозы растут. |
There is someone creating a shadow on your future. |
Есть кое-кто, бросающий тень на ваше будущее. |
You're like a shadow... waiting for me to come closer. |
Вы как тень - и ждете, чтобы я приблизилась. |
A vague shadow approached slowly through the gloom. |
Тонкая тень медленно двигалась в сумраке. |