| There's a shadow on the edge of the note where it was scanned, which means it wasn't standard American measurements. | Там тень на краю записи, где оно было просканировано, что значит что оно не было стандартного американского размера. |
| I saw a shadow. I'll take her home. | Мне показалось, я видел тень. |
| Can't you see that shadow or that person? | Ты видишь эту тень или этого человека? |
| That's not darkness down those tunnels, this is not a shadow. | Это не тьма в этих тоннеля, это не тень. |
| This call is itself the manifestation of a universal will to remove the shadow of weapons of mass destruction from our globe. | Этот призыв сам по себе является проявлением всеобщего стремления к тому, чтобы устранить нависшую над нашей планетой зловещую тень оружия массового уничтожения. |
| The general debate is taking place in the continuing shadow of 11 September, which has adversely affected the global economy and the social situation in developed countries. | На проходящие общие прения постоянно бросают тень события 11 сентября, которые оказали негативное воздействие на мировую экономику и социальное положение в развитых странах. |
| In view of this, the fundamental rights of the 23 million people of Taiwan cannot be protected if the threat and shadow of war are not eradicated. | Следовательно, основные права 23-миллионного народа Тайваня не могут быть защищены, если не устранить угрозу и нависшую тень войны. |
| Mr. Kofi Annan spoke in diplomatic terms of the long shadow that would remain over events at Jenin if nothing were done. | Г-н Кофи Аннан дипломатическим языком сказал о том, что, если ничего не будет сделано, в отношении событий в Дженине останется тень сомнения. |
| They met in the shadow of a devastating war, with grave new dangers on the horizon. | Они собрались в то время, когда еще сохранялась призрачная тень разрушительной войны, но на горизонте уже появились новые угрозы. |
| I never could have gotten in touch with my shadow without them. | Ничто так не помогает поймать тень, как барабаны. |
| You mark a circle around the pointer Where the shadow is at its shortest at noon. | За день до отплытия ты рисуешь круг вокруг стрелки там, где тень самая короткая в полдень. |
| Keep the noon shadow on the circle And your course will be true, West. | Нужно держать полуденную тень в пределах круга, и у тебя будет верный курс, на запад. |
| You tell us the shadow wounds both | Вы говорите нам, что Тень начинает мочить |
| repeat, a man and a shadow down on the dock. | Повторяю, на пирсе появился человек и тень. |
| One day she asked me, if our shadow is our soul. | На днях она меня спросила, или наша тень - это наша душа. |
| Sorrow seems to shadow them both and in their wake, it shadows us. | Похоже, горе отбрасывает на них свою тень, и на нас вслед за ними. |
| Or else, the guy down the street who throws a long shadow. | И, к тому же, этот парень отбрасывает длинную тень. |
| There's a shadow right there, like someone was following her. | Рядом с ней тень, как будто кто-то за ней идёт. |
| 'Life's but a walking shadow... ' | Жизнь, однако, бродячая тень... |
| Not a shadow - that is millions of wireless signals tracking my movements visually! | Не тень - это миллионы беспроводных сигналов визуально отслеживающие мои движения! |
| Rome threatens our temple, throws a shadow of fear over our city! | Рим угрожает нашему храму, он бросил тень страха на весь город! |
| Your love is like a shadow on me all of the time | Твоя любовь как тень, которая постоянно на меня падает |
| Was that shadow Larsan? You didn't see his face. | Вы убили тень, но кто поручится, что это был Ларсан? |
| This shadow, was it humanoid, alien, big, small? | Это была тень гуманоида, инопланетянина, он был маленький, высокий? |
| And if he opens his arms His shadow forms a cross | Когда он простирает руки, его тень похожа на распятие. |