| Without my mother who follows me like a shadow. | Без моей матери, которая следует за мной, как тень. |
| Announce that the shadow take your life. | Объявить о том, что тень заберет твою жизнь. |
| I leave to make shadow flesh. | Я ушла, чтобы обратить тень в плоть... |
| Master shadow jumping and you'll travel with great speed. | Тень можно использовать как дверь, тогда будешь мгновенно перемещаться в пространстве. |
| Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow. | Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее. |
| Being in a cradle of cement, swaddled in a gigantic shadow, bound to my empty existence. | Лёжа в бетонной колыбели, завёрнутый в огромную тень, влачу бессмысленное существование. |
| Flatworms have a small pit containing light spots so they can detect the shadow of a predator. | Плоские черви имеют небольшую яму, содержащие светлые пятна, поэтому они могут обнаружить тень хищника. |
| Well, Wendy said something about a shadow, and l... | Просто Венди сказала про тень, и я... |
| Peter Gaulke and his shadow, Fred Wolf. | Питер Голки и его тень Фред Вулф. Нет, не Пит и Фред. |
| I told you Rome's shadow was vast. | Я говорил тебе, тень Рима простирается далеко. |
| Arks edged closer... he saw a dark shadow in the oily water. | Лодки приблизились... он увидел темную тень в маслянистои воде. |
| He looked at the shadow, something very big. | Он посмотрел на эту тень, что-то большое. |
| I don't wish that even the shadow of despair should befall my daughter sati after the wedding. | Я не желаю, чтобы даже тень отчаяния коснулась моей дочери Сати после свадьбы. |
| The shadow won't touch him. I promise. | Клянусь, Тень его не тронет. |
| It was a shadow of our best intentions. | Всё это лишь тень наших лучших намерений. |
| All we have to go on is this shadow. | Все, что у нас есть, - эта тень. |
| She sees kakuyu- shadow, And fright asks | Она видит какую-то тень, и в испуге спрашивает: |
| No it does not respond, a shadow seemed to evaporate. | Никто ей не отвечает, тень будто испарилась. |
| And yet it wasn't a shadow, because the moon shone through it. | И всё же это была не тень, потому что луна светила сквозь неё. |
| I thought we should part as friends, with kindly remembrances, but now my shadow has come between us. | Я думал, мы расстанемся друзьями, с приятными воспоминаниями, но теперь моя тень прошла между нами. |
| And when I call, come bravely through that shadow... | И когда я позову, смело идите через ту тень... |
| It means I cast a very large shadow. | Это значит, что у меня очень большая тень. |
| Angela saw a female form in the shadow and the dentition appears to be from a woman. | Анжела видела женскую тень и след зубов женский. |
| Saw a... shadow and... my savior Master Bruce was leaning over me. | Какая-то тень и... вот спаситель мастер Брюс уже спасает меня. |
| He sees his shadow or not. | Видит свою тень или не видит. |