Примеры в контексте "Shadow - Тень"

Примеры: Shadow - Тень
Passing the quarter pole, it is Lucky Arrow and Purple Shadow... with Stopwatch on the outside to third. Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... и Пурпурная Тень, Секундомер третий.
I won't leave before catching Shadow first. Пока не схвачу Тень, я отсюда не уйду.
We'll get a "Shadow", so they can't trace her. Мы возьмем «Тень», чтобы они не смогли отследить ее.
It was followed by a second novel by Grady titled Shadow of the Condor, released in 1978. Затем последовал второй роман Грейди «Тень Кондора», выпущенный в 1978 году.
The Dark Shadow is the entity responsible for the events in Bubble Bobble. Тёмная тень - злодей, ответственный за события, происходившие в игре Bubble Bobble.
Shadow 2, your speed is dropping. Тень 2, ваша скорость падает.
He also released the e-book Shadow of the Grail - Magic and Mystery at Montsegur in December 2010. Он также выпустил электронную книгу «Тень Грааля - Магия и Тайна» в Монсегуре в декабре 2010 года.
Shortly afterwards, Eggman finds his grandfather Gerald Robotnik's diary and Gerald's old project Shadow in a military base. Вскоре Эггман находит дневник своего деда Джеральда Роботника и узнаёт о старом проекте «Тень», находящимся на военной базе.
Shadow: A highly intelligent robot created by Dr. Tenma to help him make Astro stronger. Шедоу(Тень): очень умный робот, созданный доктором Тенма, чтобы помочь ему сделать Астро сильнее.
It is stated that The Shadow is actually Death. Тот поясняет, что сон - это тень реальности.
No, no, Shadow feels different, alive. Нет, нет, тень другая, она кажется живой.
Allow me to present the return of the infamous Blue Shadow Virus. Позвольте представить вам возвращение печально известного вируса "Голубая тень".
We now have enough of the Blue Shadow Virus to start filling the bombs. Теперь у нас достаточно вируса "Голубая тень" для начинки бомб.
I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow. Майкл МакМанус Я вырос на Кластере, правителем которого является Божественная Тень.
His Shadow pursued them, and Kai killed the body that contained his former master. Его Тень преследовал их, и Кай убил тело, в котором содержался его бывший хозяин.
I hear tell the heir lit up your Shadow. М: Я здесь, чтобы сказать, что наследница убила твою Тень.
You're not angry, Shadow. Ты не в ярости, Тень.
Shadow, my boy, I need a word with the fair lady here alone. Тень, мой мальчик, мне надо поговорить с этой дамой наедине.
I'm all sorts, Shadow. У меня различные имена, Тень.
I hate that they were hurting you, Shadow. Ненавижу то, что они навредили тебе, Тень.
You were in prison, Shadow. Ты был в тюрьме, Тень.
This is my man, Shadow Moon. Это мой человек, Тень Мун.
Shadow made my heart beat again. Тень заставил мое сердце снова биться.
Dust Storm to Sea Shadow, roger. (Управление) Самум, Морская тень, вас понял.
Sent in a small team of SEALs, Shadow Unit. Отправили небольшую команду спецназа ВМС - отряд "Тень".