Passing the quarter pole, it is Lucky Arrow and Purple Shadow... with Stopwatch on the outside to third. |
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... и Пурпурная Тень, Секундомер третий. |
I won't leave before catching Shadow first. |
Пока не схвачу Тень, я отсюда не уйду. |
We'll get a "Shadow", so they can't trace her. |
Мы возьмем «Тень», чтобы они не смогли отследить ее. |
It was followed by a second novel by Grady titled Shadow of the Condor, released in 1978. |
Затем последовал второй роман Грейди «Тень Кондора», выпущенный в 1978 году. |
The Dark Shadow is the entity responsible for the events in Bubble Bobble. |
Тёмная тень - злодей, ответственный за события, происходившие в игре Bubble Bobble. |
Shadow 2, your speed is dropping. |
Тень 2, ваша скорость падает. |
He also released the e-book Shadow of the Grail - Magic and Mystery at Montsegur in December 2010. |
Он также выпустил электронную книгу «Тень Грааля - Магия и Тайна» в Монсегуре в декабре 2010 года. |
Shortly afterwards, Eggman finds his grandfather Gerald Robotnik's diary and Gerald's old project Shadow in a military base. |
Вскоре Эггман находит дневник своего деда Джеральда Роботника и узнаёт о старом проекте «Тень», находящимся на военной базе. |
Shadow: A highly intelligent robot created by Dr. Tenma to help him make Astro stronger. |
Шедоу(Тень): очень умный робот, созданный доктором Тенма, чтобы помочь ему сделать Астро сильнее. |
It is stated that The Shadow is actually Death. |
Тот поясняет, что сон - это тень реальности. |
No, no, Shadow feels different, alive. |
Нет, нет, тень другая, она кажется живой. |
Allow me to present the return of the infamous Blue Shadow Virus. |
Позвольте представить вам возвращение печально известного вируса "Голубая тень". |
We now have enough of the Blue Shadow Virus to start filling the bombs. |
Теперь у нас достаточно вируса "Голубая тень" для начинки бомб. |
I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow. |
Майкл МакМанус Я вырос на Кластере, правителем которого является Божественная Тень. |
His Shadow pursued them, and Kai killed the body that contained his former master. |
Его Тень преследовал их, и Кай убил тело, в котором содержался его бывший хозяин. |
I hear tell the heir lit up your Shadow. |
М: Я здесь, чтобы сказать, что наследница убила твою Тень. |
You're not angry, Shadow. |
Ты не в ярости, Тень. |
Shadow, my boy, I need a word with the fair lady here alone. |
Тень, мой мальчик, мне надо поговорить с этой дамой наедине. |
I'm all sorts, Shadow. |
У меня различные имена, Тень. |
I hate that they were hurting you, Shadow. |
Ненавижу то, что они навредили тебе, Тень. |
You were in prison, Shadow. |
Ты был в тюрьме, Тень. |
This is my man, Shadow Moon. |
Это мой человек, Тень Мун. |
Shadow made my heart beat again. |
Тень заставил мое сердце снова биться. |
Dust Storm to Sea Shadow, roger. |
(Управление) Самум, Морская тень, вас понял. |
Sent in a small team of SEALs, Shadow Unit. |
Отправили небольшую команду спецназа ВМС - отряд "Тень". |