| We light the candle, and the shadow is drawn to it. | Мы зажжем свечу, и тень прилетит на свет. |
| We almost lost our shot at trapping the shadow because you two were fighting over a lighter. | Мы чуть не упустили шанс поймать тень, потому что вы дрались из-за зажигалки. |
| It casts a shadow on the door and doesn't move in a fixed pattern. | Отбрасывает тень на дверь и движется хаотично. |
| The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering. | Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень. |
| I'm the nameless shadow who... | Я - безымянная тень, которая... |
| No, just a shadow, but still... | Нет, лишь тень, но всё же... |
| It's like I got a tiny second shadow. | Будто у меня появилась еще одна тень. |
| No, the shadow chased me into the woods. | Нет, меня преследовала тень в лесу. |
| Right, so "timely shadow" - it's a specific time. | Значит, "тень времени" - это определенное время. |
| His shadow's on the wall right next to you. | Его тень на стене рядом с тобой. |
| Each time he stops, he turns around and sees his shadow behind him. | Каждый раз, когда он останавливается, Он оборачивается и видит свою тень позади себя. |
| PATCHY. I thought winter was over if he doesn't see his shadow. | Я думал, зима кончилась, если он не видит свою тень. |
| Like, even that shadow of the Frankencreep doesn't scare me. | Типа, даже тень Франкенкрипа меня не напугает. |
| The Folsom Prison ball and chain is attached to your shadow, not your person. | Шар с цепью из Фолсомской тюрьмы держит твою тень, а не тебя саму. |
| I was there when he was murdered by a shadow with your face. | Я была рядом, когда его убила тень с твоим лицом. |
| Somehow he's controlling the shadow from inside the box. | Он каким-то образом контролирует тень из ящика. |
| The ball barely even made it to where my shadow was. | Шарик едва докатился до того места, где была моя тень. |
| Pity we only have a photo of his shadow. | А почему у нас нет его лица, только тень. |
| There, you will meet your own shadow self. | Там ты встретишь свою собственную зеркальную тень. |
| Cast a shadow all the way to 48th Street. | Тень закрывала всю дорогу к 48-й улице. |
| The shadow he casts grows longer. | Отбрасываемая им тень становится все больше. |
| They are but a pale shadow of your own beauty. | Они лишь блеклая тень вашей красоты. |
| In case you haven't heard, couple weeks ago, the groundhog saw its shadow. | Если ты еще не слышал, Пару недель назад, сурок увидел свою тень. |
| I'm here... me and my shadow. | Я здесь... я и моя тень. |
| Cursing out my own shadow for hanging out with a loser like me. | Проклинал собственную тень за то, что она везде ходит за таким неудачником, как я. |