We light the candle, and the shadow is drawn to it. |
Мы зажжем свечу, и тень прилетит на свет. |
We almost lost our shot at trapping the shadow because you two were fighting over a lighter. |
Мы чуть не упустили шанс поймать тень, потому что вы дрались из-за зажигалки. |
It casts a shadow on the door and doesn't move in a fixed pattern. |
Отбрасывает тень на дверь и движется хаотично. |
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering. |
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень. |
I'm the nameless shadow who... |
Я - безымянная тень, которая... |
No, just a shadow, but still... |
Нет, лишь тень, но всё же... |
It's like I got a tiny second shadow. |
Будто у меня появилась еще одна тень. |
No, the shadow chased me into the woods. |
Нет, меня преследовала тень в лесу. |
Right, so "timely shadow" - it's a specific time. |
Значит, "тень времени" - это определенное время. |
His shadow's on the wall right next to you. |
Его тень на стене рядом с тобой. |
Each time he stops, he turns around and sees his shadow behind him. |
Каждый раз, когда он останавливается, Он оборачивается и видит свою тень позади себя. |
PATCHY. I thought winter was over if he doesn't see his shadow. |
Я думал, зима кончилась, если он не видит свою тень. |
Like, even that shadow of the Frankencreep doesn't scare me. |
Типа, даже тень Франкенкрипа меня не напугает. |
The Folsom Prison ball and chain is attached to your shadow, not your person. |
Шар с цепью из Фолсомской тюрьмы держит твою тень, а не тебя саму. |
I was there when he was murdered by a shadow with your face. |
Я была рядом, когда его убила тень с твоим лицом. |
Somehow he's controlling the shadow from inside the box. |
Он каким-то образом контролирует тень из ящика. |
The ball barely even made it to where my shadow was. |
Шарик едва докатился до того места, где была моя тень. |
Pity we only have a photo of his shadow. |
А почему у нас нет его лица, только тень. |
There, you will meet your own shadow self. |
Там ты встретишь свою собственную зеркальную тень. |
Cast a shadow all the way to 48th Street. |
Тень закрывала всю дорогу к 48-й улице. |
The shadow he casts grows longer. |
Отбрасываемая им тень становится все больше. |
They are but a pale shadow of your own beauty. |
Они лишь блеклая тень вашей красоты. |
In case you haven't heard, couple weeks ago, the groundhog saw its shadow. |
Если ты еще не слышал, Пару недель назад, сурок увидел свою тень. |
I'm here... me and my shadow. |
Я здесь... я и моя тень. |
Cursing out my own shadow for hanging out with a loser like me. |
Проклинал собственную тень за то, что она везде ходит за таким неудачником, как я. |